C'est dire que l'avenir de ce qui était autrefois un des pôles majeurs de l'économie congolaise paraît bien sombre.
该国济巨人的这家公司的前途似乎暗淡无光。
C'est dire que l'avenir de ce qui était autrefois un des pôles majeurs de l'économie congolaise paraît bien sombre.
该国济巨人的这家公司的前途似乎暗淡无光。
Après les espoirs de Madrid, Oslo, Camp David et Taba, l'absence de perspective nourrit aujourd'hui le désespoir, les extrémismes et toutes les former de violence.
马德里、奥斯陆、戴维营和塔巴等地举的会议使人们产生了希望,但今天,暗淡无光的前景滋长了种种绝望、极端主义和暴力。
Il se dit: Ma fleur est là quelque part...Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, touts les étoiles s'éteignaient!
‘我的一朵花就其中一星上……’但如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好像所有的星都刹间暗淡无光。
L'espoir d'un règlement politique entre les parties suscité par la Feuille de route s'est affaiblie et a été remplacé par plus de méfiance et de désespoir.
路线图带来希望,人们期待各方可以达成政治解决,但由于怀疑和绝望日深,政治解决的希望也暗淡无光。
Il se dit : “Ma fleur est là quelque part…” Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient !
“我心爱的花里,遥远的星星上。”可,如果羊把花吃掉了。么,对他来说,所有的星光变会刹间暗淡无光!
S'il y a eu beaucoup de faits nouveaux positifs sur le continent africain, ils ont néanmoins été largement occultés par les nombreux conflits qui continuent de faire rage dans un grand nombre de nos pays.
虽然围绕非洲大陆发生了许多好的事情和积极的事态发展,但许多冲突继续几个国家肆虐,很大程度上使这些事情暗淡无光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。