La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论这个断言。
La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.
大多数发展中国家都没拥有比较优势。分析讨论这个断言。
Les banques ne peuvent escompter un avantage comparatif dans ce domaine.
银行无法企望在这一领域获得比较优势。
Comprenons-nous bien les limites du maintien de la paix et ses avantages comparatifs?
我们是维和限制以及它比较优势?
L'Organisation doit centrer son action sur les domaines dans lesquels elle jouit d'un avantage comparatif.
本组织必须把重点放在其拥有比较优势领域。
L'ONUDI doit exploiter ou renforcer l'avantage comparatif dont elle jouit en matière de développement industriel.
工发组织必须发挥和加强其在工业发展方面比较优势。
Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.
环境署将借助它们资源、专门知识和比较优势。
L'ONUDI doit se concentrer sur les domaines où elle possède un réel avantage comparatif.
工发组织必须集中力量于它具有真正比较优势领域。
Les PME sont moins susceptibles d'investir à l'étranger pour exploiter leurs avantages concurrentiels.
中小型企业对外投资活动不太可能出于利用其比较优势。
Les avantages comparatifs dont elle jouit dans de nombreux domaines expliquent son utilité.
工发组织之所以能发挥作用是因为它在许多领域具有比较优势。
L'ONU conserve plusieurs avantages comparatifs s'agissant de promouvoir le dialogue national en Iraq.
联合国在促进伊拉克全国对话方面保持着几个明显比较优势。
De nouveaux domaines d'avantage comparatif peuvent cependant être exploités par des entreprises novatrices.
但是新比较优势领域,只有在风险企业家适当努力下才能够发展出来。
Une approche fondée sur l'avantage comparatif pourrait être préjudiciable aux besoins et aux intérêts du développement.
基于比较优势方法可能有损于发展需求和利益。
La communauté internationale doit également reconnaître l'avantage comparatif découlant des différents mandats et des différentes capacités.
国际社会还应确认来自不同任务和能力比较优势。
Comment la CNUCED peut-elle tirer parti de son avantage comparatif pour renforcer le rôle des Nations Unies?
贸发会议如何利用其比较优势加强联合国作用?
Tous les acteurs possèdent un avantage comparatif, qu'il leur appartient d'exploiter au mieux.
所有行动方都有专门自己比较优势,必须争取把这些优势发展到最想地步。
Il convient donc de se demander qui est le mieux placé pour occuper le rôle principal.
必须慎重考虑谁有担当领导作用比较优势。
La ligne de conduite qui y est ébauchée repose sur les avantages comparatifs du Mécanisme mondial.
它展现了全球机制凭借其比较优势开展业务情况。
Concrètement, il fallait encourager les complémentarités en raison de l'évolution dynamique des avantages comparatifs des différents pays.
特别是,必须针对各国不断变化比较优势来推动互补。
Cette possibilité est mise œuvre en fonction d'avantages comparatifs précis répondant aux besoins spécifiques du FEM.
这是在特定比较优势与环境基金业务需求相挂钩基础上执行。
Ce partenariat mettra à profit les éléments de complémentarité et les avantages comparatifs respectifs des deux organisations.
这一伙伴关系将以两个组织互补性和各自比较优势为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。