Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
在波涛汹涌的太平,
艘小船被暴风雨卷起。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
在波涛汹涌的太平,
艘小船被暴风雨卷起。
Phileas Fogg assistait à ce spectacle d'une mer furieuse, qui semblait lutter directement contre lui, avec son habituelle impassibilité.
斐利亚•福克面对着这个象和他作对的波涛汹涌的汪
大海,依然面不改色,连眉头也没有皱
下。
Ce distingué fils de l'Afrique et du monde, M. Kofi Annan, a pris le gouvernail de notre Organisation à un moment où le navire traversait des eaux agitées.
非洲和世界的这个杰出儿子,科菲·安南先生在我们这个航船正在渡过波涛汹涌的大海的时刻,承担我们组织的领导职务的。
La rivière étendue sépare les deux personnes, sur laquelle il n'y a ni pont ni bateau.Ils se regardent à travers la rivière, ni l'un ni l'autre ne voulant s'en aller.
波涛汹涌的天河把他们二人隔开,既无桥也无船,两人只好站在两岸遥遥相望,谁也不。
La destinée commune de l'humanité à l'ère de la mondialisation exige que nous rejetions l'illusion qui consiste à construire des îlots d'abondance, de prospérité et de stabilité dans une mer turbulente de guerre, de pauvreté, de maladie, d'ignorance et d'insécurité.
球化时代的人类共同命运要求我们拒绝这样
种幻想:即在
个战争、贫困、疾病、愚昧和不安
的波涛汹涌的大海中建造富裕、繁荣和稳定的岛屿。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。