Beaucoup avaient peur et se sentaient dans l'impossibilité de dire ce quelles pensaient sur cette question.
许多人对这个问题感到恐惧,而且无法所欲言。
Beaucoup avaient peur et se sentaient dans l'impossibilité de dire ce quelles pensaient sur cette question.
许多人对这个问题感到恐惧,而且无法所欲言。
Ce que je voudrais,c'est que les visiteurs expriment ce qu'ils ressentent et qu'ils laissent parler leur imagination.
我要是,参观者表达出他感受到,所欲言他象。
Ceux qui élèvent la voix contre le régime risquent de perdre leur emploi et leur liberté.
对政权持反对意见所欲言者面临着失去工作和自由风险。
Les enfants expriment leurs opinions sur des questions les concernant et sont encouragés à exercer leur droit de participer.
儿童就他关心问题所欲言,并获鼓励行使其参与权。
La majorité s'est prononcée contre l'introduction de telles mesures, mais un petit groupe en a défendu l'utilité avec vigueur.
大多数代表反对实行此类措施;但是,依然有一群人数虽少但却敢于所欲言人支持此类措施执行。
Elles constituent une partie dynamique, ardente et intégrale de la société israélienne et façonnent cette société autant que les hommes.
在以色列社会各个方面,妇女都是积极活跃、所欲言、不可或缺组成部,为社会做出了与男子同等贡献。
Ni le public ni les médias ne seront admis dans la salle, afin d'encourager la sincérité et de franches concessions réciproques.
为了鼓励大家所欲言,坦率地交换意见,本次演讲将不对公众和媒体开放。
Un dialogue équitable et libéré de la peur dénote non seulement une société civilisée mais aussi une société capable de durer.
公正和人能够所欲言地对话体现不仅是文明社会,并且是能够持续存在社会。
Je suis certain que chaque État Membre est convaincu que l'ONU est et doit être l'endroit où les pays en développement peuvent s'exprimer par eux-mêmes.
我确信,每一个会员国都认为联合国是,而且必须是发展国家能够所欲言地方。
Les pays en développement devraient faire entendre leur voix dans le cadre de ce processus et ils ne devraient plus accepter passivement des règles formulées par d'autres.
发展国家理应在决策过所欲言,而不再消极地接受别人制定规则。
S'agissant du processus d'évaluation des compétences des coordonnateurs résidents, la Directrice exécutive a dit que les questions relatives au personnel étaient délicates et ne pouvaient pas être discutées ouvertement.
关于驻地协调员考核问题,她指出,工作人员事项是很敏感,她不能所欲言。
Ces ONG, souvent en partenariat avec des organisations locales ou internationales, font preuve de dynamisme et n'hésitent pas à faire connaître les préoccupations qu'inspire aux citoyens le monde d'aujourd'hui.
这些非政府组织,时常同当地和(或)国际组织结成伙伴,在当今世界上为表达人所关切事项而精力充沛地所欲言。
En particulier, les visites ne se sont pas déroulées en privé et il n'a été procédé à aucun examen médical; on pouvait donc s'attendre à ce qu'il hésite à s'exprimer librement.
特别是,探访不是私下进行,而且没有进行任何医生检查;因此他不愿意所欲言。
Les missions du Conseil, dont une se déroule actuellement en Afrique de l'Ouest, offrent des possibilités sans précédent de procéder à cette évaluation par des échanges libres avec la société civile sans limitation aucune.
安理会特派团——目前西非就有一只——通过民间社会展开不受限制、所欲言性质交流而为此种评估提供了独特机会。
Les participants ont examiné des questions très diverses relatives aux droits de propriété intellectuelle ce qui a permis de confronter un vaste éventail de points de vue présentés par les gouvernements, les entreprises et les milieux universitaires.
与会者讨论了与知识产权相关范围广泛问题,政府、工商界、非政府组织及学术界在会上所欲言。
Une fois de plus, nous nous exprimons sur les questions les plus délicates et les plus importantes à l'ordre du jour international, en vue d'unir nos forces pour trouver des solutions viables aux problèmes auxquels nous sommes confrontés.
我再次就国际议上最微妙而重要问题所欲言,使我在寻找解决影响我大家问题可行办法时能够通力合作。
Ses organisations sœurs, telles que les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce, doivent également opérer des réformes drastiques afin de donner la parole aux faibles et aux petits au sein de la communauté des nations.
它姊妹机构,如布雷顿森林机构和世界贸易组织,也需要开展根本性改革,使弱小国家能够在国际大家庭所欲言。
Pour intensifier le dialogue entre les civilisations, il nous faudra traverser nos propres frontières mentales, percer nos murs idéologiques, creuser les galeries dans nos remparts de l'inhibition afin que le meilleur de nous-mêmes puisse d'abord suinter et ensuite gicler en parole libératrice.
为了加强不同文明之间对话,我必须跨越自己精神界线,突破我思樊篱,在我禁忌堡垒之下挖通道路,从而首先使我主要优点展现出来,从而实现所欲言。
Les États Membres peuvent réussir le pari d'un bon partage de points de vue, d'une écoute de l'un et de l'autre, pour progresser vers des résultats concrets, s'ils font preuve de sens du compromis en gardant à l'esprit les objectifs qui nous sont communs.
如果会员国在铭记我所有共同目标同时表现出妥协意识,它就能够确保讨论富有成果,交流观点所欲言,听取各方意见,从而朝着具体结果方向迈进。
Le Forum urbain mondial est convoqué tous les deux ans par le Directeur exécutif. Il s'agit d'un forum technique à caractère non législatif dans lequel des experts peuvent échanger leurs vues pendant les années où le Conseil d'administration d'ONU-Habitat ne se réunit pas.
执行主任每两年召开一次世界城市论坛会议,这是一个非立法性质技术论坛,各位专家可以在联合国人居署理事会不开会那一年召开会议,所欲言,交换意见。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。