Il a connu un succès éphémère .
他获得了的成功。
Il a connu un succès éphémère .
他获得了的成功。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过的犹豫,他选择飞往法国。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既空虚又的。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这的相遇,留给我的只有错过的遗憾。
La colère est une courte folie.
愤怒是的疯狂。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起的停电事故使布列塔尼的电视播出中断了1小时。
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那只是十分的成就。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面的确是的时间。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开这项工作的过程将不是的。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸的是,这个令人鼓舞的发只是的。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到的高峰后就跌入低谷。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据表明,表面上看的冲击往往产生长期的后。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
易腐的情况下,有些判决提出了非常的推定通知期。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉是的。”
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但是在的平静之后,魔们建起了一座塔。
C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.
在其的存续期间内,该小组已成为最有活力和最为成功的机构间机制之一。
Mais le plaisir est court parce que tout de suite après, je me regarde dans la glace.
但是这份愉悦总是的,因为马上我就在镜子中看到了自己的模样。
Les pays fournisseurs de contingents n'on eu que deux mois pour se préparer.
面对巨大的全球需要,中乍特派团在安理会授权该部队到移交权力之间只有极为的时间;部队派遣国只有两个月的准备时间。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性的,但却是的。
L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.
新的秘书长特别代表的到任将提供一个的机会来重新掌握主动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。