Le texte de ces décisions est reproduit à l'annexe VI (vol. II).
这些决定的案转载于附件六(二卷)。
Le texte de ces décisions est reproduit à l'annexe VI (vol. II).
这些决定的案转载于附件六(二卷)。
Le texte de ces constatations est reproduit à l'annexe V (vol. II).
这些《意见》的案转载于附件五(二卷)。
Voir Annuaire … 1985, vol. II, première partie, p. 11.
见《年鉴……1985》,二卷,一部分,10页。
Recueil des sentences arbitrales, vol. II, p. 1299.
《际仲裁裁决汇编》,二卷,1299页。
Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1930), p. 1056 et 1057 (les italiques figurent dans l'original).
《际仲裁裁决汇编》,二卷,p. 1052(1930), at pp. 1056-1057(横线为原所加)。
Annuaire … 1970, vol. II, p. 327, par. 66 c.
际法委员会年鉴,1970,二卷,p. 306,66(c)段。
Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc. note 217, vol. II, p. 344 à 348.
(334页),以及瑞典的反对意见(所持立场基本与联相同(332至333页))(217中所引《多边条约》,二卷,327至333页)。
Le travail a ainsi progressé en ce qui concerne le volume II des Suppléments nos 7, 8 et 9.
特别是,7、8和9号补编二卷的编制工作也取得了进展。
Nations Unies, R.S.A., vol. 2, p. 1188 (1932).
《联际仲裁裁决报告书》,二卷,p.1188(1932)。
Lesdites études ont trait au volume IV des Suppléments no 8 et 9 et au volume II du Supplément no 7.
这些研究报告与8和9号补编四卷和7号补编二卷有关。
Ces études concernent le volume II des Suppléments No. 7, 8 et 9 et le volume IV des Suppléments No. 8 et 9.
这些报告涉及补编7、8和9号二卷及补编8和9号四卷。
Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.
关于补编7号二卷和六卷,法律事务厅本年度将完成它的那部分工作。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《6号补编》二卷已经以硬拷贝印发。
Quatrième rapport de Sir Humphrey Waldock sur le droit des traités, Annuaire 1965, vol. II, p. 55, par. 9.
Humphrey Waldock勋爵关于条约法的四次报告,《1965……年年鉴》,二卷,52页,9段。
De surcroît, le volume II du Supplément no 6, qui est accessible sur l'Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
此外,6号补编二卷登载网已有一段时间,现已印发了印本。
Après quoi, on enverrait le deuxième volume à l'ONU pour la mise en forme officielle, comme on l'avait fait pour le premier volume.
然后,二卷将被移交给联,进入正式的编辑过程,即与一卷类似的编辑过程。
Enfin, il faudrait incorporer au deuxième volume les modifications apportées lors de la mise en forme officielle et préparer le manuscrit pour la publication.
最后,须将正式编辑所引起的修改纳入二卷,并准备好供出版的稿。
Certaines d'entre elles ont été incorporées au texte du deuxième volume soumis à la Commission de statistique pour examen et adoption à sa prochaine session.
有关意见已被纳入提交供统计委员会在本届会议审议通过的二卷案之中。
Un document d'information présenté à la Commission donne un résumé des observations reçues concernant le deuxième volume révisé, et leur retentissement sur les projets d'annexes.
已向委员会提供了一份背景件,摘要叙述了所收到的关于修订版二卷的意见,包括评论意见对附件草案所造成的影响。
Ils sont très exposés aux chocs économiques, qui menacent de les faire passer en-dessous du seuil de la pauvreté (Banque mondiale, rapport No. 25343, p. 46, vol. II).
这些群体面临着一旦遭到可能的经济冲击即会将他们推向低于一般贫困线之下的极高风险 (世界银行25343号报告,二卷,46页)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。