Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭长根据公认的血统关系指定酋长。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭长根据公认的血统关系指定酋长。
Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.
控制斐济传统社会的是有特权的酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有崇高的个人威望。
L'article 293 ajoute également une importante disposition sur les enfants qui sont le produit d'une procréation assistée, en leur reconnaissant des liens de parenté consanguine avec ceux qui consentent à cette procréation assistée.
第293条同样还增添一项关于经人帮助殖而出
的子女的重要规定,承认这些孩子同愿意经人帮助
殖的人有亲
血统关系。
Il cesse toutefois d'être Mauritanien si, au cours de sa majorité, sa filiation est établie à l'égard d'un étranger et s'il a, conformément à la loi nationale de cet étranger, la nationalité de celui-ci.
但如果在成年过程中确认其同某一外人的血统关系,且根据该
法律拥有该
,则失去毛里塔尼
。
Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.
在种族歧视曾经合法的家,以及在拥有大量移民的
家,统计资料显示了社会经济地位、种族及血统之间的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。