Traditionnellement, les évaluations bancaires de solvabilité, par exemple, sont axées sur le passé et le présent, pas sur le potentiel, ce qui pénalise les nouveaux entrepreneurs.
例如在传统的银行贷款评估上,通常着眼于过去和当前的表现,而非未来的潜力,因而惩罚了新企业家。
Traditionnellement, les évaluations bancaires de solvabilité, par exemple, sont axées sur le passé et le présent, pas sur le potentiel, ce qui pénalise les nouveaux entrepreneurs.
例如在传统的银行贷款评估上,通常着眼于过去和当前的表现,而非未来的潜力,因而惩罚了新企业家。
Il appartenait donc à la Sixième Commission de poursuivre l'oeuvre accomplie par la CDI et de donner une expression juridique aux nouvelles formes que pouvait désormais prendre le comportement de l'État, en donnant à la notion d'immunité un sens universellement acceptable et une dimension restreinte.
因此,第六委员会的工作是贯彻委员会已经完成的工作,拟定被普遍接受的限制性豁免理论,以法律形式表现未来国家能采取的新形式行为。
Ils ont notamment le droit de conserver, de protéger et de développer les manifestations passées, présentes et futures de leur culture, telles que les sites archéologiques et historiques, l'artisanat, les dessins et modèles, les rites, les techniques, les arts visuels et du spectacle et la littérature.
这包括有权保留、保护和发展其文化过去、现在和未来的表现形式,如古迹和历史遗址、手工艺、设计、典礼仪式、技术、视觉和表演艺术、文学作等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。