Dans ce même esprit, le Japon a proposé d'organiser à Tokyo, en décembre prochain, des pourparlers au niveau ministériel sur le développement de l'Afrique, en vue d'une troisième CITDA.
本着同样精神,日本已提议今年12
京主办关于非洲发展问题部长级会谈,为今后第三次
京国际会议作准备。
Dans ce même esprit, le Japon a proposé d'organiser à Tokyo, en décembre prochain, des pourparlers au niveau ministériel sur le développement de l'Afrique, en vue d'une troisième CITDA.
本着同样精神,日本已提议今年12
京主办关于非洲发展问题部长级会谈,为今后第三次
京国际会议作准备。
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans la mise en œuvre de cette déclaration et surtout de la série d'entretiens qui ont eu lieu au niveau ministériel depuis le Sommet.
我们欢迎执行宣言中取得
进展,特别是自首脑会
以来举行
一系列部长级会谈。
Dans cet esprit accru d'indépendance nationale et de réunification, des pourparlers ministériels Nord-Sud en vue de la réconciliation et de la collaboration ont été engagés et les réunions de familles séparées se sont concrétisées.
日益加强
民族独立和统一精神下,举行了促进和解与合作北南部长级会谈,实现了离散家庭
团聚。
En ayant recours à des échanges de visites au sommet et à des entretiens ministériels continus, nous ferons tout notre possible pour développer les échanges et la coopération intercoréens et pour faire durer la paix dans la péninsule coréenne.
通过首脑会议交换访问和持续
部长级会谈,我们将竭尽全力扩大朝鲜人之间
交流与合作,
朝鲜半岛实现持久和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。