Regardez le caractère de connaître une personne n`est pas des gens riches.
看性格才能知道一个人是不是有钱人。
Regardez le caractère de connaître une personne n`est pas des gens riches.
看性格才能知道一个人是不是有钱人。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能有才能人帮助能才能稍差人。
Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.
我们将怀念他横溢才华、充沛精过人领导才能。
Tous les non-ressortissants de Tuvalu doivent être munis d'un visa pour entrer dans le pays.
所有不是图瓦卢公民人都需要获得签证才能进入我国。
Il fallait également savoir où placer la valise pour atteindre l'objectif recherché.
放置旅行箱人还必须了解在何处放置才能达到目。
Tous les éléments identifiés comme appartenant aux premières personnes arrivées sur les lieux peuvent ainsi être éliminés.
然后才能消除那些属于首先在场人证据。
Deuxièmement, il faudrait une loupe pour trouver une référence à l'impact du sida sur les sujets touchés.
其次,需要使用放大镜才能找到艾滋病人影响内容。
De plus, 73 % déclarent ne pas savoir, ou à peine, comment envoyer leurs enfants à l'étranger.
另外,73%人表示他们根本不知道或几乎不清楚如何才能送孩子出国读书。
La seule façon de faire respecter ces normes est de rendre les responsables comptables de leurs actions.
这种规范只能通过要那些负有责任人其行动负责才能保证。
Par ailleurs, il se dégage un consensus que seules des solutions multilatérales peuvent porter remède à ces problèmes.
越来越多人同意,只有通过多边解决办法才能应这些挑战。
Un financement additionnel était nécessaire pour que le groupe puisse fonctionner, mais jusque-là les appels lancés n'avaient donné aucun résultat.
初级商品工作组需要有额外经才能运转,但迄今为止没有人提供经吁作出积极响应。
Il faut respecter et protéger la dignité et la valeur de chaque personne afin de prévenir tout nouvel acte de génocide.
必须尊重保护每个人尊严价值,这才能防止今后发生灭绝种族行为。
Vous pouvez imaginez les souffrances endurées par ces personnes attaquées aussi par des tireurs d'élite, des chars et des véhicules blindés.
只有遭受过坦克、装甲车狙击手攻击人,才能想象这些人遭受痛苦。
Si la victime de violence familiale est une personne majeure et juridique, la demande ne peut être déposée qu'avec son consentement.
如果家庭暴受害者是成年人有行为能者,则必须取得该人同意,才能提出申请。
Ce n'est qu'en agissant de la sorte que l'Iran pourra convaincre la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
只有通过这样合作,伊朗才能让人相信其核方案平性质。
En effet, la conviction que seule la coopération multilatérale peut nous permettre d'atteindre nos objectifs est de plus en plus partagée.
有越来越多人坚信:我们只有通过多边合作,才能实现我们目标。
Elle appelle à leur libération et demande comment la communauté internationale peut encourager le Gouvernement à améliorer le traitement des détenus.
她吁释放这些人,她提出问题是,国际社会如何才能鼓励缅甸政府改善被关押人员待遇。
Fogg et la jeune femme, fort heureusement réfractaires au mal de mer, mangèrent avec appétit les conserves et le biscuit du bord.
克斯也被请来同吃,他接受了,因为他很清楚人肚子也船一样需要装满东西才能走路。
Dans le passé, de nombreux États ne demandaient pas aux vendeurs de prendre des mesures supplémentaires pour rendre leurs droits opposables aux tiers.
许多国家以前并不要求出卖人采取进一步步骤才能使其权利具有抗第三人效。
L'humanité ne peut développer durablement ses civilisations que dans la paix entre les Etats, dans l'entente entre les hommes et dans l'harmonie homme-nature.
只有实现了国与国之间平,人与人之间睦,人与自然之间谐,人类文明才能持续发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。