Quelques parlementaires se sont élevés contre cette mesure.
这种措施受到了议会一些成员批评。
Quelques parlementaires se sont élevés contre cette mesure.
这种措施受到了议会一些成员批评。
En conséquence, le Japon est contre la mesure proposée.
因此,日本代表团不支持联委会提出措施。
Il s'élève contre toutes les mesures qui excluent et marginalisent de manière injustifiée certains États Membres.
白俄罗斯反对一切毫无道理地排挤和异化个别会员国。
C'est pourquoi il estime nécessaire de devoir vigoureusement lutter contre les mesures qui entravent cette réalisation.
此,必须采取坚决行,抑制阻碍实现这一目标措施。
L'Alliance des journalistes indépendants aurait adressé à la police une déclaration de protestation contre ces mesures.
独立新闻工作者联盟据说曾前往警察局,递交一份抗议这些措施抗议书。
Par ailleurs, le droit à un recours effectif contre la mesure policière de détention leur est nié arbitrairement.
与此同时,他们还被任意剥夺了对警察拘留他们行进行有申诉权利。
Il ajoute que les recours internes contre les mesures d'éloignement doivent obligatoirement avoir un caractère immédiat et suspensif.
他还指出,针对驱逐国内补救措施必须具有立即暂停果。
À cet égard, nous voudrions lancer un avertissement solennel contre toute mesure hâtive prise en ce qui concerne Mitrovica.
在这方面,我们要严肃地警告不要对米特罗维察采取草率步骤。
Nous tenons néanmoins à lancer un avertissement contre toute mesure hâtive de nature à bouleverser l'équilibre délicat atteint à Chypre.
然而,我们要告诫采取任何会打破塞浦路斯微妙平促步骤做法。
La Section d'appel de l'immigration connaît des appels interjetés contre les mesures d'expulsion et les rejets de demandes parrainées de résidence permanente.
移民上诉处处理对驱逐出境命令上诉以及中断担保以取得永久居留权案件。
Les autorités veillent à ce que les lois garantissant la protection des personnes et des groupes contre toute mesure discriminatoire soient respectées.
政府注意使确保个人和群体免受任何歧视措施之害法律得到遵守。
En même temps, il faut garantir aux combattants qu'ils seront protégés par la loi contre toute mesure de rétorsion illégale ou injuste.
与此同时,需要安抚前战斗人员,让他们相信他们会受到法律保护,不会受到不公正报复。
Le Gouvernement argentin a protesté contre ces mesures par lesquelles le Royaume-Uni prétendait exercer sa compétence sur la zone faisant l'objet du différend.
阿根廷政府抗议和否定所称英国在争议地区行使管辖权这些说法。
La réunion internationale envisagée à Genève sur le mur de séparation contribuera à mobilier l'opinion publique contre cette mesure afin d'y mettre fin.
提议在日内瓦行隔离墙国际会议将有助于调反对修建隔离墙舆论并制止这种做法。
Je répète la ferme mise en garde du Secrétaire général contre toute mesure punitive imposée à la population civile de la bande de Gaza.
我重申秘书长坚决禁止惩罚加沙地带平民禁令。
Les femmes doivent lutter contre toutes les mesures d'exclusion, en particulier toutes les formes de discrimination, de xénophobie, de racisme et de fondamentalisme politique ou religieux.
反对一切排外政策,特别是一切形式歧视、仇外心理、种族主义以及政治或宗教原教旨主义。
Elle a également demandé à la communauté internationale de prendre fermement position contre les mesures de siège et de bouclage appliquées par les forces d'occupation israéliennes.
她还要求国际对以色列占领军围困和封锁政策采取强硬立场。
Elles avaient des besoins similaires en faux documents, armes, etc., et partageaient des intérêts communs dans leur lutte contre les mesures de répression appliquées par les États.
它们对于伪造公文、武器等有相似需求,并且在反对各国政府执法努力方面存在共同利益。
De même, nous mettons en garde le Conseil de sécurité contre toute mesure qu'entendrait mettre en œuvre le Gouvernement des États-Unis contre la République bolivarienne du Venezuela.
我们还请安理会继续对针对委内瑞拉玻利瓦尔共和国采取任何措施保持警惕。
Il y va de la crédibilité de ses décisions qui ont longtemps malheureusement été utilisées contre les plus faibles avec sa politique de deux poids, deux mesures.
我们在这里指是它决定可信性。 令人遗憾是,由于它双重标准政策,它决定长期被用来对付弱小国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。