Allô ! Mademoiselle, donnez-moi l’inter, s’il vous plaît.
喂,小姐!请给我接国长途电话。
Allô ! Mademoiselle, donnez-moi l’inter, s’il vous plaît.
喂,小姐!请给我接国长途电话。
Et Lille 1 à 0 par l'Inter Milan.
里尔队0比1负于国米兰。
Un an après, l'Inter met quasiment le double sur la table.
一年之后,国米兰将两倍
钱摆在了桌子上。
Est-ce que ce sera un cas de primus inter pares - premier entre égaux?
这是否成为某些成员在同级中居首位?
L'intérêt de l'Inter et de l'AC Milan pour lui le montre bien.
国米兰和AC米兰
争夺就很好
说明了这一点。
Telle est également la base de l'obligation existant entre les États parties inter se.
这也是缔约国之间务
基础。
Le FNUAP copréside le groupe de travail inter institutions sur la violence contre les femmes.
人口基金是暴力侵害妇女问题机构间工作队共同主席。
Disposition obligatoire inter partes (l'Organe d'appel et les comités se réfèrent fréquemment aux décisions antérieures).
对当事方之间具有约束力(上诉机构和专题小组经常援引以前决定)。
Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.
对国米兰有意引进卡卡
消息,他们都感到意外。
En outre, le dialogue inter et intrareligieux est capital pour la prévention des conflits.
外,宗教间和宗教内
对话对于预防冲突而言也至关重要。
L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.
,
互协定修改
是条约原文
实施而不修改案文。
L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.
,
互协定所修改
是条约原文
实施,而没有修改条约案文。
De plus, l'article 41 ne traite pas expressément des conséquences de l'illicéité des accordes inter se.
另外,第四十一条并没有明确涉及签订不被允许彼
间协定
后果。
L'accord d'hébergement conclu avec le FIDA évoque l'identité distincte du Mécanisme mondial, mais c'est dans un contexte inter se spécifique.
与农发基金签署容纳协议承认全球机制
单独身份,但是这是在农发基金――全球机制关系
背景下
界定。
Il a été dit qu'un critère objectif serait utile pour déterminer la licéité d'un accord inter se.
据认为,拟订一项客观标准可能有助于确定互协定是否被准许。
Le régime de la responsabilité de l'État couvrirait le cas d'une violation du traité initial par l'accord inter se.
国家责任法可适用于条约原文被互协定违反
情况。
Il a été dit qu'un critère objectif serait utile pour déterminer la licéité d'un accord inter se.
据认为,拟订一项目标准可能对确定
互协定
许可程度有用。
Le régime de la responsabilité de l'État couvrirait le cas d'une violation du traité initial par l'accord inter se.
国家责任法应适用于条约原文被互协定违背
情况。
L'article 41 ne traitait pas expressément des conséquences de l'illicéité d'un accord inter se, et il convenait d'approfondir cette question.
第四十一条并没有明确处理不能容许互协定
后果,
应该进一步分析这种协定
后果。
La création, en septembre 2000, du Réseau inter- institutions de haut niveau concernant le déplacement est une mesure encourageante.
这一网络已经承担了前往阿富汗、安哥拉、布隆迪、厄立特里亚和埃塞俄比亚进行审查这些国家机构间反应
任务,并已强调重视国内流离失所儿童
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。