Elles font un bruit d'ailes ou de robes de femme.
它们发出羽翼或者女人衣裙。
Elles font un bruit d'ailes ou de robes de femme.
它们发出羽翼或者女人衣裙。
Ce violon rend de très beaux sons.
这把小提琴发出非常优美。
Les voixs de tout le monde de chinois.
所有中国人发出.北京欢迎您!
Le h peut etre muet ou aspire, mais il ne represente aucun son.
h可能是哑或嘘,但是实际上不发出任何。
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
我未曾吃饭就发出叹息。我唉哼涌出如水。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他发出了那么大, 以至于把大家都吵醒了。
Une occasion historique vient d'être manquée par la communauté internationale de s'exprimer d'une seule voix.
国际社错过了发出一致历史机。
Comme je l'ai dit, les femmes ont fait entendre leur voix.
正如我说那样,妇女已经发出。
Nous, les jeunes, devons parler haut et clair.
我们年轻人必须大和清楚地发出我们。
Cette nouvelle impression découle des messages clairs donnés par la communauté internationale.
这种新是国际社发出了明确信息结果。
Laissons la voix collective du Conseil définir ce programme, au nom de la communauté internationale.
让它成为确定议理代表国际社发出集体。
De nombreuses voix s'élèvent avec force.
很多有建设性发出了强烈呼吁。
Lorsqu'il s'exprime, il ne témoigne que des intérêts de certains de ses membres permanents.
当它发出时候,它仅仅是表明其某些常任理事国利益。
Mais, l'ONU elle-même parle trop souvent avec la voix du consensus du plus petit dénominateur commun.
然而,联合国自身却时常是以最低度共识发出。
La voix de l'ONU doit être entendue, et le Conseil de sécurité doit jouer son rôle.
联合国应该发出自己,全理事应该发挥其应有作用。
C'est pourquoi mon pays estime que cette Assemblée doit se prononcer aujourd'hui de manière ferme et solennelle.
因此,我国认为,大今天应该发出坚定和有力。
La communauté internationale fait un énorme effort en faveur du Kosovo et de sa population.
但至关重要是,科索沃当选官员应当做更多工作:他们应当强有力和坚定地发出自己,谴责种族暴力并促进和谐。
Nous n'entendons que de faibles voix ici et là, des appels à peine audibles à la retenue.
我们只听到零星发出毫无胆量,小地呼吁和要求力行克制。
Le CEFIM milite activement dans les campagnes nationales et internationales contre la violence à l'égard des femmes.
研究中心在反对暴力侵害妇女国家和国际运动中发出了强有力。
Un Conseil de 24 membres n'aurait sans doute pas davantage de pouvoir qu'un Conseil de 15 membres.
由24位成员组成理所发出可能不比15位成员理更有力。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。