Pour le point subsidiaire b), voir ci-après le numéro 12 sous Deuxième Commission.
分项目(b),见下文第二,第12项。
Pour le point subsidiaire b), voir ci-après le numéro 12 sous Deuxième Commission.
分项目(b),见下文第二,第12项。
Pour les points subsidiaires a) à f), voir ci-après le numéro 36 sous Cinquième Commission.
分项目(a)至(f),见下文第五,第36项。
Sont donc exclus les documents publiés sous les cotes attribuées à leurs organes subsidiaires, y compris leurs grandes commissions et leurs comités de session.
以这些机构附属机关、包括其主要和期编号印发文件不计算在内。
À l'heure actuelle, 19 ambassadeurs et un haut-commissaire représentent le Malawi, dont trois sont des femmes. Ils sont nommés par le Président sous réserve de leur approbation par la commission parlementaire des nominations.
目前代表马拉维有19名大使和名高级专,其中三名妇女是在议公共任命同意下由总统任命。
Cette commission est connue sous le nom de Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) et son président ainsi que ses autres membres sont dits être neutres et au-dessus de tous les soupçons qui ont été adressés au président et à certains des membres de la commission qui avait précédé celle-ci, la Commission spéciale .
该,即联合国监测、核查和视察(检核视)主席和其他成据说是中立、并且没有受到前身、联合国特别主席和些成所受到怀疑。
Au cours des quelque 50 réunions et exposés officiels et officieux tenus sous différentes formes par la Commission de consolidation de la paix existe, celle-ci a traité de questions thématiques, méthodologiques et organisationnelles critiques, ainsi que de questions se rapportant à des pays précis, en l'occurrence le Burundi et la Sierra Leone, assurant la coordination de diverses contributions propices à une paix durable et ouvrant la voie à des engagements mutuels entre la communauté internationale et les pays considérés.
在约50次各种形式正式和非正式议及通报情况过程中,建设和平解决了关键组织问题、方法问题和专题问题以及布隆迪和塞拉利昂具体国家问题,协调了各种促进可持续和平工作,并为国际社和所审议国家之间相互承诺开通了渠道。
Le PNUE participe activement aux travaux du Comité de direction du Partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue », établi sous la direction de la Communauté des Caraïbes, de la Commission centraméricaine de l'environnement et du développement, de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, du PNUE et des Etats-Unis d'Amérique, en vue de favoriser le recours à la pratique de la gestion écosystémique intégrée des bassins hydrographiques et des écosystèmes marins aux fins du développement durable dans la région des Caraïbes.
环境署积极参与白水变蓝水方案指导工作;此项伙伴关系方案是由加勒比共同体、中美洲环境与发展、拉丁美洲和加勒比经济、环境署、美利坚合众国共同发起伙伴关系方案,其目标是促进为支持在加勒比区域实现可持续发展而对汇水区和海洋生态系统实行综合管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。