On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.
该讲习班将开展有关日光层、行星与地球大气层和磁层的基础研究活动,并提高发展中国家对科学的认识。
On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.
该讲习班将开展有关日光层、行星与地球大气层和磁层的基础研究活动,并提高发展中国家对科学的认识。
Nous sommes fondamentalement tributaires des écosystèmes et des ressources naturelles fournis par les bassins versants et les aquifères, les écosystèmes côtiers et marins, les montagnes, les forêts, les sols et l'atmosphère.
我们的生存基本上仰赖于自然生态系统和经由蓄区和蓄层,沿海和海洋生态系统,山脉森林,土壤和大气提供的各种资源。
Au début des années 70, l'essentiel des caractéristiques générales de l'atmosphère solaire au-dessus de la photosphère et du vent solaire ont été définies grâce aux observations réalisées par un certain nombre de satellites de recherche scientifique.
在70代初期,若干个探索性航天器确定了光球层以上的太阳大气和太阳风的大部分一般特性。
Le Comité a remarqué que, par le passé, les efforts de gestion intégrée des ressources en eau avaient principalement porté sur l'eau des rivières et aquifères (eau bleue), sans accorder d'attention particulière aux flux de retour des eaux évaporées dans l'atmosphère (eau verte).
委员会指出,资源综合管理的努力以前主要着重于河流和蓄层的(蓝),而没有特别重视流回大气层的蒸气()。
Le "béton de goudron" s'est formé lorsque des gouttelettes de pétrole projetées dans l'atmosphère par les incendies des puits de pétrole se sont déposées sur le sol désertique où elles se sont mélangées avec le sable et les gravillons pour constituer une couche semblable à du béton.
油井大火释放到大气中的油滴落到沙漠表面,与沙子和花岗石混合形成类似泥的坚硬层,形成了沥青混凝块。
Deuxièmement, au cours du déjeuner d'hier, Sir Richard Branson a insisté sur la nécessité primordiale de mener une action scientifique, étant donné que les mesures d'atténuation et les autres stratégies prescientes ne feront rien pour réduire la couche de gaz à effet de serre présents dans l'atmosphère.
其次,在昨天的午餐会上,理查德·布兰森爵士强调,鉴于减缓和其它有预见性的战略对减少大气中的温室气体层无济于事的现实情况,我们十分需要采取科学行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。