有奖纠错
| 划词

Des actions de transformation et de réalisation sur place de la plus value sont nécessaires.

采取因地制宜的措施加工产品使其增值是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois ajusté le montant réclamé pour tenir compte de la plus-value.

然而,按照有关的对索赔额作了调整。

评价该例句:好评差评指正

Le gain en plus-value grâce à une intense collaboration au niveau européen est manifeste.

项目的收益大都与欧洲范围内的密切合作明显分不开。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de la perte est alors susceptible d'ajustement pour amortissement ou plus-value.

然后对损失价值作适当调整,以反映折旧和良。

评价该例句:好评差评指正

La plus-value délibérée est celle qui est définie comme telle dans la réclamation principale.

自愿是指相关索赔中说明的

评价该例句:好评差评指正

Il considère que les réparations sommaires effectuées n'étaient guère susceptibles de produire une plus-value.

组认为,所进行的整修在性质上很有限,不形成建筑的进。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance du recouvrement de la plus-value n'est pas une question mineure.

租金回收不充分不是一题。

评价该例句:好评差评指正

Plus-value applicable aux prix 714 et 715 pour sondage dans n'importe quelle autre direction, et pour sondages en galerie.

获得适用的费率为714和在任何其他方向715调查,并调查在画廊。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des services d'achats interorganisations couvre ses dépenses avec la plus-value générée sur ses achats.

采购处从其采购业务的盈余收入中回收其费用。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, le Comité estime que le requérant était dans l'incapacité d'éviter la plus-value correspondante.

对于这种情况,组认为索赔人无法避免有关的

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des services d'achats interorganisations couvre ses dépenses avec la plus-value générée sur ses activités d'achats.

采购处利用采购业务带来的收入盈余来解决费用题。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, le Comité estime que le requérant était en mesure d'éviter la plus-value en cause.

对于这种情况,组认为索赔人能够避免有关的

评价该例句:好评差评指正

Des ajustements similaires ont été opérés en cas de plus-value, telle que définie au paragraphe 97 du premier rapport "E4".

组还根据第一批“E4”类索赔报告第97段所述“”的定义做了类似调整。

评价该例句:好评差评指正

Un recouvrement insuffisant de la plus-value réduit les ressources gouvernementales, constitue une subvention déguisée et fait augmenter l'inefficacité.

租金回收不足减少了政府的收入,造成变现补贴、效率低下。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note qu'au cours de certaines périodes il peut ne pas y avoir de plus-value en capital.

组注意到,某些时期内可能并不存在资本增值。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons utiliser plus efficacement le temps et les ressources, en déterminant quelle est la plus-value de chaque organisme.

时间和资源应当更有效地用于确认每组织能提供的增加值。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exemple précité, une telle plus-value serait l'installation d'un système de climatisation plus moderne dans le bâtiment de remplacement.

样例的新建筑物中安装新型空调系统就是这种自愿的一例。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que les ajustements pour «valorisation» peuvent, par définition, inclure une plus-value «délibérée» ou «involontaire», selon le cas.

组认为,按“良”作的调整按定义可以视案件事实而包括“自愿”和/或“非自愿”

评价该例句:好评差评指正

Le groupe s'est attaché à examiner la plus-value que pourrait apporter à cet égard la transformation du PNUE en ONUE.

组研究了将环境规划署转变为环境组织在这方面可带来的附加值。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts mondiaux, et notamment la coopération régionale, sont censés donner de la plus-value à l'action et aux processus nationaux.

包括区域合作在内的全球努力都是为了增进国家一级的工作和进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙, 承转, 承租, 承租人, 承租人的, 承租者, 承做, 承做各式家具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et là, on a une vraie plus value.

只有,我们才正能物

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城池, 城雕, 城垛, 城防, 城防部队, 城府, 城府很深的, 城府很深的(人), 城府很深的人, 城根,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接