有奖纠错
| 划词

Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.

将扩大和改善现有的跑道,以便应付较大的运输

评价该例句:好评差评指正

La diarrhée tue à elle seule l'équivalent d'un avion gros porteur rempli d'enfants toutes les quatre heures.

仅仅腹泻每4个小时就造成整整一个巨的儿童死亡。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci permettra aux gros porteurs de relier directement Sainte-Croix aux États-Unis, au Canada, à l'Europe et à l'Amérique du Sud.

这可使大喷气客美国、加拿大、欧洲和南美直接至圣克伊。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de relever que l'aéroport de San Pedro peut recevoir des avions gros porteurs comme l'Antonov 12 et le Transall.

值得一提的是,圣场可以供大降落,如安东诺夫12和Transall运输

评价该例句:好评差评指正

Cette piste permettra aux gros porteurs de relier directement Sainte-Croix aux États-Unis, au Canada, à l'Europe et à l'Amérique du Sud.

这可使大喷气客美国、加拿大、欧洲和南美直接至圣克伊。

评价该例句:好评差评指正

Pour accélérer le déploiement, des appareils gros porteurs supplémentaires serviront à transporter du matériel depuis El Obeid et Port-Soudan vers le Darfour.

为了加速部署工作,已找到其它重奥贝德和苏丹港向达尔富尔空运装备。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Comité note que la procédure d'achat concernant les services de deux gros porteurs basés à Monrovia et Entebbe est en cours.

委员会在这一方面注意到,正在采购两架宽体,将分别部署在蒙维亚和恩德培。

评价该例句:好评差评指正

Tous les appareils atterrissant à Daynile doivent acquitter des droits d'atterrissage, soit 200 dollars pour les petits appareils et 700 dollars pour les plus gros porteurs.

在Daynile场降落的所有必须支付着陆费,小为200美元,大为700美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso ne possède que deux aéroports internationaux opérationnels (Ouagadougou et Bobo-Dioulasso) à même de supporter les gros porteurs, généralement utilisés pour les transports d'armes.

(1)布基纳法索只有两个国际场(瓦加杜古和博博迪乌拉索)可供大营运,一般用于运送武器。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra aux avions gros porteurs venus de la côte ouest des États-Unis, du Canada, de l'Europe et de l'Amérique du Sud d'atterrir directement à Sainte-Croix.

这可使大喷气客美国西岸、加拿大、欧洲和南美直接至圣克瓦。

评价该例句:好评差评指正

Quelques infrastructures sont déjà en place, telles que l'aéroport nouvellement agrandi de Sainte-Croix (voir par. 29), qui permet l'atterrissage de gros porteurs, et le complexe hôtel-casino de Robin Bay.

已经设立了某些基础结构,譬如能让大降落的新扩建的圣克场(见第29段),和Robins Bay旅馆和赌场综合体。

评价该例句:好评差评指正

Il sera nécessaire d'utiliser pour le matériel lourd de génie de gros porteurs, du type Antonov-124, et la MINUAD a demandé au Gouvernement d'approuver l'atterrissage d'appareils de ce genre à Nyala.

空运重工程设备将需要使用大,如安东诺夫124,达尔富尔混合行动正在谋求政府同意安东诺夫124在尼亚拉降落。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus d'un mois, la partie du territoire congolais occupée par le Mouvement de libération du Congo (MLC) est devenue le théâtre des rotations des appareils gros porteurs Antonov de l'Armée régulière de la Jamahiriya arabe libyenne.

一个多月以来,刚果解放运动所占刚果领土已成为阿拉伯利比亚民众国正规军的“安东诺夫”大运输进出调动的场所。

评价该例句:好评差评指正

La décision qu'a prise le Danemark de répondre à une demande de la MANUI en envoyant un avion gros porteur C-130 convenant à la fois pour le transport de passagers et de fret va prendre effet prochainement.

丹麦应联伊援助团的要求决定部署一架客货两用的C-130,这项决定不久将生效。

评价该例句:好评差评指正

En octobre, ces services ont fourni un appui immédiat après le tremblement de terre au Pakistan en mettant sur pied une opération massive faisant intervenir 15 aéronefs civils et 7 aéronefs militaires gros porteurs opérant à partir de cinq bases.

在10月,人道主义空运在巴基斯坦的地震后立即提供了支援,五个基地派出15架民航和7架军用重,展开大规模业务活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas non plus restés passifs face au récent conflit du Moyen-Orient; au plus fort de la guerre, le Bélarus a accueilli les enfants des États touchés et a fourni des avions gros porteurs pour acheminer une aide considérable.

在最近的中东冲突期间我们也没有袖手旁观;在战火非常激烈的时候,白俄斯接受了受影响国家的儿童,并提供重运输大量援助物资。

评价该例句:好评差评指正

Il constate aussi certains écarts importants dus aux coûts de la relève, et note que des efforts sont déployés pour réduire ces dépenses, notamment en envisageant l'utilisation de gros porteurs basés à Monrovia et Entebbe pour assurer les vols liés à la relève, en plus des autres besoins des missions.

委员会还注意到轮调费用造成的一些重大差异,并注意到为节省这些费用而作出的努力,包括有可能在满足特派团其他需求的同时,利用以蒙维亚和恩德培为基地的宽体进行轮调行。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan logistique et en vue de faciliter le déploiement rapide et complet de la Mission de l'Union africaine, dont la présence sur le terrain et là où elle se trouve s'est révélée utile et efficace, l'Algérie a décidé de mettre à la disposition de l'Union africaine trois avions gros porteurs pour le transport de troupes et d'équipements, contribuant ainsi à lever l'un des obstacles auquel est confrontée la Mission de l'Union africaine au Soudan.

在后勤支持方面,为了促进非洲联盟特派团的迅速和充分部署——不管实际部署在那里,其在实地的存在都是有益的和有效的——阿尔及利亚已经决定向非洲联盟提供三架重运货来运送部队和装备,而帮助克服特派团所面临的障碍之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé, déboussoler, déboussure, debout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国TV2电视新闻

C'est un pont aérien, jusqu'à 18 avions gros porteurs par jour. A leur bord, des tonnes d'armes et d'assistance militaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20154合集

L'A380, l'avion très gros porteur d'Airbus, fêtera demain lundi, les dix ans de son premier vol.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2电视新闻

18 avions gros porteurs arrivent chaque jour sur l'une des pistes d'atterrissage du secteur. Une vingtaine de pays occidentaux organisent ces livraisons.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré, debrecn, débridé, débridement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接