有奖纠错
| 划词

Le Suriname s'associe à la communauté internationale dans la lutte qu'elle mène contre ces manifestations.

苏里南与国际社会一道与这些不同作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Prévention de la violence sexiste et lutte contre ses manifestations.

和应对基于性别暴力。

评价该例句:好评差评指正

La lutte du peuple portoricain contre les manifestations physiques de l'impérialisme s'intensifie actuellement.

波多黎各人民具体表明反对帝国主义斗争目前越来越激烈。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a le droit d'être protégé contre toute manifestation de discrimination lorsqu'il exerce son droit au travail.

人人有权得到保护,在行使其工作权时不受任何形式歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe de travail a approuvé un train de mesures visant à lutter contre les manifestations de ces fléaux.

这一工作组已批准了采取措施打击各种表仇外心理和族裔及种族间不计划。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elle appelle à la vigilance contre toute manifestation de discrimination religieuse, ethnique et raciale.

在这方面,她敦促对任何宗教、民族和种族歧视恶化保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

Les paludéens ont besoin d'un traitement immédiat et efficace pour lutter contre ses manifestations aiguës et la mortalité qu'elle engendre.

疟疾患者需及时接受有效治疗,展成重症和导致死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont protégées contre la discrimination de fait et de droit, c'est-à-dire contre ses manifestations dans la pratique et dans la législation.

妇女受到保护不受歧视是法律上和事实上规定;换言之,不歧视原则在事实上和法律上都应保障妇女不受歧视。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous réaffirmons notre engagement de poursuivre notre coopération en vue de lutter contre les diverses manifestations de la criminalité transnationale organisée.

我们还重申,致力于继续合作打击各种形式有组织跨国犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme peut prendre des formes très diverses et les Nations Unies ont le devoir de lutter contre toutes les manifestations de ce phénomène.

种族主义形式多种多样,联合国应打击一切形式种族主义。

评价该例句:好评差评指正

Les États se doivent de mettre au point une stratégie qui permette à la fois de lutter contre ses manifestations et ses causes conceptuelles.

各国应该调整战略,使之能同时与种族主义和概念根源作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi apprendre aux enfants à lutter contre les manifestations de racisme et les stéréotypes négatifs et protéger ceux qui sont victimes de discrimination.

还必须教会儿童同种族主义各种表及消极陋习作斗争,保护受歧视儿童。

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc pris position contre ces manifestations d'antisémitisme et demandé aux autorités suisses et à tous les acteurs politiques et sociaux de réagir contre ces phénomènes.

因此,委员会采取了反对这种反犹太主义表形式立场,并且呼吁瑞士当局和政治及社会各界对这些表形式作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis déterminés à lutter contre toutes les manifestations du racisme sur le plan national comme dans le reste du monde, oeuvreront à la réussite de la Conférence mondiale.

美国决心在国内和国际上反对一切形式种族主义,致力于世界会议取得成功。

评价该例句:好评差评指正

À nous aussi de lutter sans compromis et sans faiblesse contre toutes les manifestations de violence et de discrimination fondées sur la race, l'origine, le sexe ou la religion.

我们也有义务坚定地、毫不妥协地同所有表暴力和基于种族、血统、性别或宗教歧视作斗争。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution et la législation du Turkménistan garantissent à tous les citoyens sans distinction de sexe la protection juridictionnelle, et notamment judiciaire, contre toute manifestation de discrimination à leur égard.

我国《宪法》和法律确保所有土库曼斯坦公民不分性别都能得到使他们免受歧视法律保护,包括司法保护。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution et les lois du pays garantissent la protection juridique, et notamment judiciaire, des droits contre toute manifestation de discrimination à tous les citoyens turkmènes, indépendamment de leur sexe.

宪法和国家法律向土库曼斯坦所有公民,无论男女,提供法律和法庭保障,使其权利不受任何形式歧视。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes cependant déterminées à poursuivre notre action pour lutter contre les manifestations choquantes et croissantes de toutes les formes de violence à l'égard des femmes dans le secteur public et privé.

私营和公营部门中令人震惊和日益明显对妇女一切形式暴力行为,也鞭策我们继续前进。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle stratégie de guerre ouverte contre toute manifestation de la présence de l'État a eu des effets très négatifs en termes de gouvernabilité et porté des coups très durs aux institutions régionales.

对任何与政府有关事物公开宣战新战略使该国更难治理并严重地影响了区域机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés de voir le peuple haïtien montrer un attachement renouvelé à lutter contre les manifestations de violence, partageant avec espoir la vision d'une nation unie pour réaliser le développement durable du pays.

我们高兴地看到海地人民对打击暴力象作出新承诺,满怀希望地分享一个将导致该国可持续国家远景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富, 藏垢纳污, 藏好, 藏红, 藏红花, 藏红花粉(用作调味品), 藏红花染料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

HugoDécrypte

Opposés à l'organisation d'un tel rassemblement, des militants antiracistes, des anti-fascistes, et plus largement des personnes opposées à un tel rassemblement, se sont réunis pour une contre manifestation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20139

L’interdiction de toute activité signifie que les autorités pourront intervenir contre toute manifestation organisée par les Frères musulmans comme cela est le cas chaque vendredi depuis trois mois.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20142

Selon son avocat, les charges les plus graves à savoir actes de terrorisme et homicide lui ont été retirées, alors même qu'elles figuraient dans le mandat d'arrêt lancé contre lui au lendemain des manifestations meurtrières.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20148

Il n'y a pas d'excuse non plus quand la police a recours à un usage excessif de la force contre des manifestations pacifiques ou quand elle jette des manifestants en prison pour avoir exercé leur droit garanti par la Constitution.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝, 藏历, 藏历年, 藏羚羊, 藏龙卧虎, 藏卵器, 藏猫儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接