有奖纠错
| 划词

Quelques parlementaires se sont élevés contre cette mesure.

这种措施受到了议会一些成员的批评。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil s'est employé à lutter contre ces mesures des ministres.

欧洲委员会尽了最大努力与这些威胁进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Japon est contre la mesure proposée.

因此,日本代表团不支持联委会提出的措施。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les mesures provisoires en faveur du requérant ont été maintenues.

另外,申诉人享有的临时措施得到保留。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a énergiquement protesté contre ces nouvelles mesures auprès des autorités israéliennes.

工程处就这些新措施的实行向以色列当局提出了强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

L'article 26 vise donc à lutter contre d'éventuelles mesures arbitraires d'un État.

因此,第条旨在抗衡国家行动的任意性。

评价该例句:好评差评指正

Il s'élève contre toutes les mesures qui excluent et marginalisent de manière injustifiée certains États Membres.

白俄罗斯反对一切毫无道理地排挤和异化别会员国的举动。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il estime nécessaire de devoir vigoureusement lutter contre les mesures qui entravent cette réalisation.

为此,必须采取坚决行动,抑制阻碍实现这一目标的措施。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, par contre, n'ont pas été en mesure de traduire leurs proclamations dans les faits.

国家却无法以行动来证明政策上的宣示。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le droit à un recours effectif contre la mesure policière de détention leur est nié arbitrairement.

与此同时,们还被任意剥夺了对警察拘留们的行为进行有效申诉的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que les recours internes contre les mesures d'éloignement doivent obligatoirement avoir un caractère immédiat et suspensif.

还指出,针对驱逐的国内补救措施必须具有立即的暂停效果。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous voudrions lancer un avertissement solennel contre toute mesure hâtive prise en ce qui concerne Mitrovica.

在这方面,我们要严肃地警告不要对米特罗维察采取草率步骤。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays met en garde contre toute mesure hâtive ou unilatérale susceptible de déstabiliser la situation dans la région.

我国告诫不要采取任何可能破坏区域稳定的仓促或单边措施。

评价该例句:好评差评指正

La protection des témoins et des magistrats contre les mesures d'intimidation dont ils peuvent faire l'objet doit être ostensiblement renforcée.

必须加强保护证人和法院官员免遭威胁的措施,并让这些加强措施有目共睹。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons néanmoins à lancer un avertissement contre toute mesure hâtive de nature à bouleverser l'équilibre délicat atteint à Chypre.

然而,我们要告诫采取任何会打破塞浦路斯的微妙平衡的仓促步骤的做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons que tous les États parties devraient coopérer pour protéger l'intégrité de la Convention contre toute mesure incompatible avec celle-ci.

我们强调,所有缔约国应进行合作,以维护《公约》的完整性,防止与公约不一致的任何措施。

评价该例句:好评差评指正

La Section d'appel de l'immigration connaît des appels interjetés contre les mesures d'expulsion et les rejets de demandes parrainées de résidence permanente.

移民上诉处处理对驱逐出境命令的上诉以及中断担保以取得永久居留权的案件。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de faire appel d'une telle décision et quels sont les effets juridiques d'un recours contre une mesure judiciaire de séquestre?

否可以对司法保管措施决定进行上诉以及此种上诉的法律效力什么?

评价该例句:好评差评指正

En même temps, il faut garantir aux combattants qu'ils seront protégés par la loi contre toute mesure de rétorsion illégale ou injuste.

与此同时,需要安抚前战斗人员,让们相信们会受到法律的保护,不会受到不公正的报复。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités veillent à ce que les lois garantissant la protection des personnes et des groupes contre toute mesure discriminatoire soient respectées.

政府注意使确保人和群体免受任何歧视措施之害的法律得到遵守。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笛膜, 笛声, 笛苔藓虫属, 笛音样的, 笛音音栓, 笛子, 笛子吹奏者, 笛子的音色, , 觌面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20133月合

Elles protestaient contre les mesures prévues pour sauver l'économie de l'île.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201412月合

Elles entendaient protester contre les mesures d'austérité décidées par le gouvernement belge...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201311月合

2000 personnes, selon la police, ont défilé contre les mesures économiques appliquées par le gouvernement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20213月合

SB : Des milliers de manifestants à Vienne contre les mesures de restrictions anti-Covid.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20132月合

Dans tout le pays, mais surtout à Lisbonne où 3000 personnes ont protesté contre les mesures d'austérité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20133月合

Le texte prévoit un prêt de 10 milliards d'euros, contre certaines mesures.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20222月合

ZK : Les protestations contre les mesures sanitaires s'étendent à travers le monde.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201410月合

Moi, je suis contre cette mesure. Ça crée des embouteillages supplémentaires, encore plus de chaos.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20156月合

Elles demandent aux Grecs de voter le 5 juillet contre les mesures proposées par les créanciers.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Les appels au respect en vue des manifestations contre les mesures sanitaires à Québec se multiplie.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20136月合

Ils étaient aussi quelques milliers à Madrid et à Lisbonne pour protester contre les mesures d'austérité mises en œuvre depuis 2 ans.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Qui protège pour une 3e journée dans la capitale fédérale contre les mesures sanitaires.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Des minuit, les milliers de manifestants convergent vers Ottawa où ils entendent manifester leur mécontentement contre les mesures sanitaires.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20132月合

Au Portugal, des milliers de personnes sont descendues dans les rues pour protester contre les mesures d'austérité, surtout contre les hausses d’impôt surtout.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Dans un communiqué, La police fédérale parle de petit groupe organisé qui représente une partie des manifestants contre les mesures sanitaires.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20181月合

En Arabie saoudite le ministre de la Justice a confirmé l'arrestation hier de onze princes qui protestaient contre des mesures d'austérité visant leurs avantages.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Il se dirige vers Ottawa, ou doit se tenir samedi une grande manifestation contre les mesures sanitaires sur la colline du Parlement.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Le maire de la plupart de ses concitoyens sont à bout de patience avec les camionneurs qui manifeste contre les mesures sanitaires depuis vendredi soir.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

6 jours après le début des protestations contre les mesures sanitaires, La situation pèse l'ours sur la patience des commerçants, des résidents et des élus.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201311月合

Des milliers de travailleurs en grève ont défilé aujourd'hui à Athènes sous la pluie pour protester contre les mesures d'austérité imposées à la Grèce par ses créanciers internationaux.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嫡室, 嫡嗣, 嫡堂, 嫡系, 嫡系部队, 嫡子, , 镝(第66号元素), , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接