有奖纠错
| 划词

Par exemple, il n'est guère concevable qu'une organisation technique chargée des transports soit autorisée à prendre des sanctions contre une alliance militaire à raison d'une violation d'une garantie fondamentale du droit international humanitaire pouvant être due à la communauté internationale dans son ensemble.

例如很难想象原在盟违背可能对整个国际社承诺对国际人道主义法根本保障时,让个技术性运输组织制裁该盟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


titularisation, titulariser, tiwa, tjäle, tjosite, tjuiamunite, Tl, tlalocite, tlapallite, Tm,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 20141

Il a souligné qu'il était important de répondre sévèrement aux mouvements extrémistes religieux, et qu'il était nécessaire de créer une coalition internationale pour lutter contre le terrorisme ainis qu'une alliance islamique pour faire face à l'idéologie radicale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tobermorite, toboggan, tobramycine, tobrouk, toc, tocade, tocante, tocard, toccata, tocharanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接