有奖纠错
| 划词

Ces moratoires ont établi une norme contre tous les essais nucléaires.

这些暂停的做法规定了一个禁所有核试验的一个准则。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement de sécurité actuel continue de représenter un défi lancé aux règles établies contre les essais nucléaires.

目前的安全状况继续对防核试验的既定规提出挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons que cette interdiction contre les essais soit définitive; nous ne voulons jamais plus d'essais.

我们希望对试验的禁决定性的;我们希望永远不再有试验。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, l'Australie se réjouit qu'un moratoire volontaire contre les essais nucléaires continue d'être en vigueur.

在这一方面,澳大利亚高兴地注意到,自愿性的暂停核试验仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

D'autres progrès dans ce sens renforceront les normes existantes contre tous les essais nucléaires, prévues par le Traité.

这方面的一步加强《条约》所确立的禁所有核武器试验的规

评价该例句:好评差评指正

Signé par 171 États et ratifié par 112, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires est un instrument international puissant contre les essais nucléaires.

经171国签署、112国批准的《全面禁核武器试验条约》核试验的得力的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Nous craignons que toute tentative visant à déstabiliser les normes actuelles contre les essais nucléaires n'adresse un message dangereusement réconfortant aux partisans de la prolifération.

我们担心,破坏目前的防核试验规的稳定性的任何行动都会向潜在的扩散者发出一个危险的安慰信息。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le Traité a établi une norme contre les essais, mais davantage de signatures et ratifications sont nécessaires pour consacrer cette norme à tout jamais.

自那时以来,《条约》确立了禁核试验的准则,但要永远锁定这项准则,还需要更多国家签署和批准该条约。

评价该例句:好评差评指正

Avec 166 signatures et 94 ratifications, il ne fait aucun que le Traité représente une très large reconnaissance d'une règle internationale puissante contre les essais nucléaires.

全面禁试条约有166个签署国和94个批准国,它无疑受到广泛承认的反对核试验的最强有力的国际规

评价该例句:好评差评指正

La force de ce Traité réside dans sa capacité à créer une norme morale et politique contre les essais des arsenaux nucléaires et à promouvoir la conformité avec son régime de vérification.

该条约的有力作用在于它能建立一个反对核武库试验的道义和政治规,有助于推动遵守核查度。

评价该例句:好评差评指正

La situation se prêtait également à la négociation d'un traité d'interdiction des essais nucléaires, en grande partie en raison des fortes réactions de la communauté internationale contre les essais nucléaires dans le Pacifique Sud.

而且谈判一项禁试条约的时机也已经成熟,至少由于国际对南太平洋的核试验作出了强烈反应。

评价该例句:好评差评指正

Mais, dans la mesure où 161 États l'ont signé et où 79 l'ont ratifié, il n'y a pas de doute que le TICE a fermement constitué une norme internationale puissante contre les essais nucléaires.

但该条约已有161个签署国和79个批准国,这令人毫不怀疑地相信全面禁试条约坚定地确立了反对核武器试验的强有力的国际规

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, le contenu et l'esprit de cette déclaration vont imprimer un nouvel élan aux normes internationales de lutte contre les essais nucléaires et, partant, à la cause de la non-prolifération et du désarmement nucléaire.

我们认为,该声明的内容和精神推动反对核试验的国际准则,因而推动不扩散和核裁军事业。

评价该例句:好评差评指正

La réduction du nombre des pays figurant à l'annexe II est l'expression d'une ferme volonté d'établir des normes contre les essais nucléaires et conforte la communauté internationale qui compte que les neuf États restants feront de même.

附件二所列国家数目不断减少对防核试验规发出了一个强烈信号,并使国际社会更加期待剩余的9个国家也效仿这些国家批准条约。

评价该例句:好评差评指正

En tant que ferme partisan de la création d'une norme internationale contre les essais nucléaires, la République de Corée a participé à la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, qui s'est tenue à Vienne le mois dernier.

大韩民国作为建立反核试验国际规的坚定拥护者,参加了上个月在维也纳举行的促《全面禁核试验条约》生效会议。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'un des principaux États dotés d'armes nucléaires ne ratifie pas le Traité et n'apporte pas son concours à la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en rejetant l'un des principaux éléments du régime de vérification établis par le Traité nuit à ce précieux instrument de lutte contre les essais nucléaires.

一个主要核武器国家未能批准该条约,并且通过拒绝条约核查度的一个主要成份未能支持全面禁核试验条约组织筹备委员会的工作,破坏了这一反对核试验的重要文书。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du paragraphe 9 de la section A, sa délégation est contre les essais nucléaires, quand et où que ce soit, mais préférerait, à la première ligne, remplacer le terme « condamne » par « déplore », conformément au langage employé dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et les déclarations ministérielles de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN).

关于A节第9段,缅甸代表团不同意在任何时间或任何地点行试爆,为了与大会有关决议和东南亚国家联盟(东盟)的部长级声明的措词保持一致,缅甸希望第1行的“痛惜”一词改为“谴责”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite, ambérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接