有奖纠错
| 划词

Aux États-Unis, par contre, un tel système ne peut regrouper que deux banques.

相比之下,在美国这类制度只能包括两银行。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à quel moment et contre qui pourra s'exercer ce recours à la violence?

采取这种暴力行动将要持续多久? 并且针对谁?

评价该例句:好评差评指正

Qui, ce nouveau personnage impliqué dans une manoeuvre sinistre contre Cuba, pourrait-il chercher à tromper?

这位对古巴发起不光彩运动的新物能欺骗谁呢?

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif comporte malheureusement toujours des lacunes, contre lesquelles un gouvernement à lui seul ne peut rien.

漏洞仍然存在,但有些漏洞却非任何单独一国家所能控制。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la Convention nous a donné un critère contre lequel nous pourrons mesurer nos progrès.

为我们提供了一用以衡量我们取得的进展的标准。

评价该例句:好评差评指正

Les États autres que l'État lésé, par contre, ne peuvent pas exiger une réparation sous forme de restitution ou d'indemnisation.

而受害国以外的国家则不能要求以恢复原状或补偿的形式进行赔偿。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un problème culturel insoluble contre lequel on ne peut lutter que par le biais de l'éducation et de l'instruction.

这是一棘手的文化问题,只有通过教育启蒙才能得到改善。

评价该例句:好评差评指正

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

评价该例句:好评差评指正

Seuls trois orateurs pour et trois orateurs contre peuvent prendre la parole lors du débat sur l'inscription d'une question à l'ordre du jour.

大会在辩论某一项目应否列入议程时,赞成反对列入议程的发言应各以三名为限。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution fait du juge le gardien des libertés individuelles et collectives et le rempart contre l'arbitraire et l'injustice dont peuvent être victimes les citoyens.

宪法也规定法官为集体自由的保护者以及防止任意不公正对待公民的屏障。

评价该例句:好评差评指正

Bien que certaines techniques ne puissent pas, de par leur nature, être exportées, d'autres par contre peuvent être appliquées un peu partout dans le monde.

虽然某些技术在性质是当地技术,但其他技术可以在世界任何地方使用。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, on pouvait se demander sérieusement si la pratique prônée par les pays nordiques d'isoler les réserves incompatibles pourrait être reprise au plan universel.

另一方面,北欧国家主张的分开不相符的保留的做法可否普遍适用极为令怀疑。

评价该例句:好评差评指正

(h) toute manifestation des forces de la nature contre laquelle on ne pouvait pas raisonnablement s'attendre à ce qu'un Entrepreneur expérimenté prenne des mesures de sécurité.

有经验的承包不能合理预见并加以防范的任何自然力的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les carences en iode, en vitamine A, en fer ou en folate demeurent des facteurs importants de morbidité et de mortalité contre lesquels on peut agir.

缺碘、缺维他命A、缺铁缺叶酸仍是引起生病死亡的重要可预防的因素。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui sont dans une phase de transition politique, par contre, pourraient avoir à réformer d'anciens systèmes électoraux pour les adapter à de nouvelles situations politiques.

然而,在经历政治转型的国家里,旧的制度可能需要改变,以适应新的政治现

评价该例句:好评差评指正

« Tous peuvent être unis comme défendeurs contre lesquels peut être invoqué tout droit à réparation eu égard à la même transaction ou série d'actes ou de transaction ».

对于“婚礼礼金财产”、“收入财产”“婚后财产”,他们有权平均分享。

评价该例句:好评差评指正

M. Wirajuda (Indonésie) (parle en anglais) : Nous vivons à une époque de menaces imprévisibles, contre lesquelles nous ne pouvons probablement pas nous prémunir à cent pour cent.

维拉尤达先生(印度尼西亚)(以英语发言):我们生活在充满无法预见的威胁的时代,但对这些威胁并没有任何万无一失的安全措施。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les organisations régionales devraient contribuer à la lutte contre ces menaces, car il n'existe pas de refuge contre elles ni de région qui puisse leur échapper.

所有区域组织都应为消除这些威胁作出贡献,因为没有也没有地区能够不受们的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les centres financiers offshore sont depuis longtemps au cœur des préoccupations relatives à la lutte contre le blanchiment du fait qu'ils peuvent servir de refuges aux blanchisseurs.

境外金融中心长期以来一直是们关注的解决洗钱问题的焦点,因为们可能被用作洗钱者的安全港。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'amener les hommes à participer au combat contre le sida en tant que partenaires peut changer le cours de l'épidémie, et cela est donc essentiel.

促使男性作为伙伴参与同艾滋病的斗争可改变艾滋病的流行状况,因此是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喋喋不休, 喋喋不休的废话, 喋喋不休的教训, 喋喋不休地说, 喋喋不休地长篇大论, 喋啶基, 喋血, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版小猪佩奇

Par contre, tu pourras aider Peppa à préparer son cartable.

反而,你帮佩奇一她的书包。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ok. Mais par contre on peut dire, Marie passera dans la soirée.

好的。但是说Marie passera dans la soirée。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Par contre, vous pourriez aller voir Les Femmes du 6 étage avec Fabrice Lucchini.

从另一方面说,你们看法布莱斯·路奇尼(Fabrice Lucchini)演的《六楼的女人》。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par contre, on pourra peut-être poser la question.

但是,你们也许会问这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par contre, on peut dire : je vais au salon de coiffure.

je vais au salon de coiffure。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par contre, on peut dire : dans la matinée ou dans la soirée.

dans la matinée或者dans la soirée。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On ne peut pas passer son temps à râler contre les pouvoirs de l'argent et puis rester les bras croisés.

我们能花时间和财政机构讨价还价,之后什么都做。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celle-ci circule dans l'arbre comme le sang dans nos veines. Par contre, on ne peut utiliser cette sève qu'au printemps.

这就像我们血管里的血液一样在树上循环。然而,我们只能在春天使用这种树液。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Une femme B : Moi, je suis contre, on y va tous les samedis, on pourrait changer un peu !

我,我反对,每周六我们都去,我们有点改变!

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

L'entreprise ne prend pas en charge la taxe sur le revenu, par contre, on peut vous donner 6000 pour la première année.

公司承担员工的所得税,但第一年,给您6000元的工资。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Par contre, vous pourriez aller voir Quand j'étais chanteur avec Gérard Depardieu. C’est un des films les plus émouvants que j’aie vus ces temps-ci.

正相反,你看《和雷纳德一唱歌》,这是我最近这段时间看到的最感人的电影了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En manquer peut causer problème, comme une baisse de la vision dans le noir. Par contre, la vitamine A ne peut pas réparer ou améliorer la vue.

缺乏它就会造成问题,比如在黑暗中视力下降。但是,维生素A能修复或改善视力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Des milliers de personnes ont défilé contre le pouvoir militaire.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Depuis juin 2019, les manifestations prodémocratie pour lutter contre le pouvoir de pékin se succèdent.

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et elle, par contre, ne peut pas être imposée par une loi.

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Mais par contre, on peut se donner rendez-vous vendredi soir... devant l'amphithéâtre 401!

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Par contre ça peut donner envie de visiter le Vaucluse

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

À la une également ce lundi, la situation en Irak où le mouvement de contestation continue contre le pouvoir.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

De nouvelles manifestations au Soudan contre le pouvoir militaire. Elles ont fait 2 morts ce dimanche.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

La manifestation contre le pouvoir en place en Egypte.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠氮化氢, 叠氮化物, 叠氮化银, 叠氮基, 叠氮基苯, 叠氮基醋酸, 叠氮基磺酸, 叠氮硫逐碳酸盐, 叠氮铅, 叠氮酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接