有奖纠错
| 划词

Je connais un endroit symba dans le quartier.

我知道区域有一个地方

评价该例句:好评差评指正

Portion du territoire de la région de Goubadli.

Gubadly区域局部地方图象。

评价该例句:好评差评指正

Il devait en principe travailler aussi avec des organismes locaux et régionaux.

还计划与地方区域组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités devaient être renforcées à l'échelon régional et local.

必须建设区域地方各级机构能力。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance régionale et locale a été rétablie sur tout le territoire national.

区域地方治理在我国全境得到了恢复。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des nodules polymétalliques dans d'autres secteurs de la zone internationale.

国际海底区域其他地方也有多金属核。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de renforcer les capacités, en particulier aux niveaux local et régional.

必须建设能力、特别地方区域两级。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions devraient être mises en œuvre localement, dans le cadre d'une stratégie régionale.

应当在区域战略框架制订地方性解办法。

评价该例句:好评差评指正

Les Régions sont à la fois des collectivités territoriales décentralisées et des circonscriptions administratives.

地区既实行地方分权地方行政区域,又行政区划。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions doivent se prendre aux niveaux mondial, régional et local.

应制定全球、区域地方一级程序。

评价该例句:好评差评指正

Elle fournit cependant aussi des services à l'extérieur de cette sous-région.

它也向个次区域以外地方提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Il restera encore à installer les institutions territoriales.

建立地方区域机构任务将仍然有待于执行。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques dans l'Arctique ne sont pas uniquement de nature locale ou régionale.

北极气候变化不仅地方区域性质

评价该例句:好评差评指正

Une attention réaliste et équilibrée doit être accordée au renforcement des capacités locales et régionales.

地方区域能力建设需要一个现实和平衡重点。

评价该例句:好评差评指正

Un des moyens d'y parvenir est placer davantage l'accent sur l'approvisionnement local et régional.

更加重视地方区域采购只我们想到选择之一。

评价该例句:好评差评指正

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和区域两级警察间论坛都由地方接管。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures peuvent être prises aux niveaux local, national, sous-national, régional et mondial.

本伙伴关系可在地方、国家、分区域区域和全球各级采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域文化和宗教多样性汇集地方

评价该例句:好评差评指正

Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.

同时,它们还考虑到各个地方和不同区域特性。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait ainsi d'accroître les capacités régionales et locales dans les domaines abordés.

种做法还会加强区域地方些问题上能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊装式集装箱船, 吊子, , 钓饵, 钓竿, 钓竿式天线, 钓杆末端, 钓钩, 钓具, 钓丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Le reste est à la charge de l'état et des collectivités locales.

剩下由国家和行政提供。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Vous avez un endroit préféré dans votre quartier ?

在您所在,您有吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans ce pays, comme en Touraine, les vicissitudes de l’atmosphère dominent la vie commerciale.

象都兰一样,市面是由天气作主

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est ici qu'elle a participé à l'étape régionale de la dictée francophone.

正是在她参加了法语比赛阶段赛。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il faut donc laisser le temps nécessaire à chaque collectivité locale d’adapter sa collecte et son centre de tri.

因此我们要为每行政留出调整其垃圾收集和垃圾分拣中心必须时间。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Entre la forêt luxuriante et ses longues plages de sable, cette ville à l'embouchure du fleuve Komo concentre à elle seule la plus grande partie de la population gabonaise.

在茂密森林和它漫长沙滩之间, 城市就位于科莫河口,并且集中在都是加蓬人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et il était probable que, fouillée jusque dans ses plus secrets réduits, sur toute cette partie boisée qui s’étendait depuis la Mercy jusqu’au promontoire du Reptile, elle prodiguerait de nouveaux trésors.

如果他们深入最隐蔽,到慈悲河与爬虫角之间整森林去打猎,他们还可能发现新物产。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

On peut tenter de préserver l’information et la qualité là où il faut qu’on regarde, et introduire un peu plus de défauts dans les zones qui sont un peu moins intéressantes.

我们可以尝试着去保留些我们会看信息,保证质量,然后将大家没那么感兴趣引入多一点缺陷。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous avions abandonné la région des neiges éternelles pour celle de la verdure infinie et laissé au-dessus de nos têtes le brouillard grisâtre des zones glacées pour revenir au ciel azuré de la Sicile !

我们把终年积雪换成了常绿,并且把寒冷灰雾换成了西西里蔚蓝天空!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钓鱼用具, 钓樟属, 钓樟油, 钓针, , 窎远, , 掉包, 掉膘, 掉柄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接