有奖纠错
| 划词

De logiciels d'ordinateurs, fournitures de location vente style.

电脑软件,文体用品出出售。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.

购交易基于类似的原则。

评价该例句:好评差评指正

Les achats et les achats de location-vente ont besoin du consentement des deux époux.

根据分期付款购买协议进行的购买需要配偶双方同意。

评价该例句:好评差评指正

La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.

被称为购的特殊交易形式是这一长期存在的技术发展到现代的产物。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un copieur spécialisé dans la location, de vente et de maintenance.

本公司是一家专门从事复印机、销售维修的公司。

评价该例句:好评差评指正

Par leur structure, souvent, ces opérations de location équivalaient à une vente à crédit.

从设计上看,这交易往往是在经济上等同于赊销。

评价该例句:好评差评指正

La vente et la revente, la cession-bail, la location-vente et le bail financier font souvent office de sûreté.

销售再销售、出售回、分期付款购及金交易通常都具有担保功能。

评价该例句:好评差评指正

La forme particulière de transaction dite de location-vente dans certains pays est une adaptation moderne de cette technique ancienne.

国家称作购的特定交易就是这一由来已久的做法的现代变化形式。

评价该例句:好评差评指正

Dans une optique économique (et comptable), cette transaction (lorsqu'elle équivaut à une location-vente) sera prise en compte comme un prêt.

根据经济(和会计)办法,(Ijara)交易(如相当于)将作为贷款入账。

评价该例句:好评差评指正

Les prêteurs parties à des opérations de crédit-bail, de location-vente et autres peuvent, cependant, être réservataires dans le contexte de ces opérations.

不过,购和相关交易中的贷款人可以在这交易中保留所有权。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.

这样,配偶一方可凭永佃权等出售、出或给出可自由处理的财产,而不必征得另一配偶的同意。

评价该例句:好评差评指正

La Royal Court, siégeant en tant que juridiction civile, peut examiner toute affaire civile de toute nature - location-vente, adoption ou divorce, etc.

皇室法院在作为民事法院开庭时,负责审理包括分期付款购、收养和离婚等在内的所有民事案件。

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs de crédit qui utilisent des crédits-bails, des contrats de location-vente et des opérations apparentées restent également propriétaires du fait de la nature de ces contrats.

利用购协议和相关交易的信贷提供人也因这合同的性质而保留所有权。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, les fournisseurs de crédit qui utilisent des crédits-bails, des contrats de location-vente et des opérations apparentées restent également propriétaires du fait de la nature de ces contrats.

当然,利用购协议和相关交易的贷款提供人也因这合同的性质而保留所有权。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle et l'impact d'entreprises financières non bancaires peuvent être importants pour ce qui est de faciliter l'accès des PME au financement - s'agissant par exemple de crédit-bail, de location-vente ou du financement d'équipement.

非银行金公司可以发挥重要作用和影响,帮助中小企业通过诸如购和设备资等途径获得资金。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité entre les parties de la sûreté du crédit-bailleur, par exemple, dépendra du fait de savoir si les parties respectent les formalités ordinaires d'opposabilité applicables au crédit-bail ou au contrat de location-vente en question.

例如,当事人之间出人权利的效力将取决于履行有关具体购协议对抗第三人效力所适用的普通手续的当事人。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de la discussion, le Groupe de travail a approuvé sans modification la définition du terme “crédit-bail” quant au fond, notant qu'elle était formulée de manière à englober également les accords de location-vente.

经讨论后,工作组未作改动通过了术语“”定义的实质内容,并指出其中的措词涵盖了购协议。

评价该例句:好评差评指正

Il englobe les sûretés réelles mobilières à proprement parler, ainsi que les sûretés créées dans le cadre de ventes avec réserve de propriété, d'opérations de location-vente, de crédit-baux, et d'opérations de prêt pour le financement du prix d'achat).

购置担保权包括所称的担保权,以及所称的保留所有权的销售、购交易、和购置款出借交易)。

评价该例句:好评差评指正

Il englobe les sûretés réelles mobilières à proprement parler, ainsi que les droits acquis dans le cadre de ventes avec réserve de propriété, d'opérations de location-vente, de crédits-bails et d'opérations de prêt pour le financement du prix d'achat.

购置担保权包括所称的担保权,以及在保留所有权销售、购交易、和购置款出借交易下获得的权利。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux systèmes juridiques reconnaissent aussi que les opérations fondées sur le concept de location (location-vente et crédit-bail dans le contexte du financement d'acquisitions, et cession-bail dans le contexte d'une opération de prêt) remplissent souvent une fonction de garantie.

许多法律制度还承认,以概念为核心的各类交易(在购置款资中为购和,在出贷交易中为售后回)通常具有担保功能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 忏悔, 忏悔的, 忏悔回来, 忏悔录, 忏悔室, 忏悔赎罪, 忏悔者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Merci Professeur

On retrouve ce sens dans l'adjectif vacant. Un logement vacant est ouvert à location à la vente.

在形容词" vacant" 中,我们也可以找到这空房间" Un logement vacant" 也就是待租或待售的屋子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声, 颤巍巍, 颤音, 颤音效应, 颤蚓, 颤悠, 颤悠的光亮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接