有奖纠错
| 划词

Les écoles acceptent les étudiants étrangers, en particulier en europe.

学校接收外国学生,尤其是欧洲留学生。

评价该例句:好评差评指正

Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.

各国文化的发展,特别是在共同繁荣欧洲文化方面。

评价该例句:好评差评指正

Cet automne a en effet été très particulier pour l'économie mondiale.

今年秋天对全球经济来说确实是非同寻常的。

评价该例句:好评差评指正

Les familles monoparentales, en particulier, en ont bénéficié.

单亲这些计划中受益尤多。

评价该例句:好评差评指正

Soyons fidèles à nos engagements, en particulier en Afrique.

让我们履行承诺,特别在非洲履行我们的承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran et le Pakistan jouent un rôle particulier en Afghanistan.

伊朗和巴基斯坦在阿富汗上可以发挥特殊作用。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions particulières en matière de protection s'appliquent également aux détenues.

对女性拘留者作出了具体的保护规定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas d'autres problèmes particuliers en la matière.

除此之外,没有关于这一的具体疑

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica a une autorité particulière en matière de désarmement.

哥斯达黎加是裁军的特别权威。

评价该例句:好评差评指正

Elles posent des problèmes particuliers en matière de divulgation et de vérification.

这种武器也有自己的公布和核查

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas pris d'initiative particulière en ce domaine.

毒办在这个方面没有采取任何具体行动。

评价该例句:好评差评指正

L'insolvabilité peut amener d'autres difficultés, en particulier en matière de logement.

破产可以导致其他的难,特别是住房

评价该例句:好评差评指正

Israël a des responsabilités particulières en vertu de la quatrième Convention de Genève.

根据《第四项日内瓦公约》,以色列承担着特别的责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains conflits, en particulier en Afrique, la situation semble s'être améliorée.

的确,我们听古特雷斯先生说,目前难民人数是过去25年来最低的,而且在一些冲突中,特别是在非洲,局势似乎已经改善。

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie à ventiler les données par sexe, en particulier en Flandre.

目前正努力按照性别划分数据,尤其是在佛兰德省。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des femmes dans les prises de décisions, en particulier en politique.

妇女在决策特别是政治活动中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif est la promotion du secteur privé, en particulier en Afrique.

其目标是促进私营部门,尤其是非洲的私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à s'attaquer à leurs difficultés particulières en matière de développement.

这意味着必须处理妨碍它们发展的特殊因素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si des particuliers en font la demande, ils doivent payer une redevance.

然而,如果个人申请发布限制令则需要缴费。

评价该例句:好评差评指正

Cette définition est jugée plus explicite, en particulier en relation avec le développement.

据认为这个定义包含更丰富的信息,特别是在发展方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adigèite, adimensionné, adimensionnée, adimensionnel, Adina, adinole, adinolite, adion, adip, adipamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'accord. - C'est-à-dire ce lundi en particulier.

好的。也就说这周

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Conseillère CCI: Vous devez d’abord définir la mission et le territoire de votre agent, en particulier en cas d’exclusivité.

首先,您应该确定代理人的任务和地盘,特别有专营权的时候。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous aurons à prendre de nouveaux choix industriels en particulier en matière d'énergie, inédit, afin de tenir nos engagements climatiques.

我们需要做出新的工业选择,特别在能源领域,以实现我们的气候承诺。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Il n'y arrivera qu'au bout de deux ans, après diverses péripéties, en particulier en Afrique du Nord et en Egypte.

两年中他历了很多波折,特别和埃及。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! vous savez déjà cela, répondit le secrétaire particulier en échangeant avec le journaliste une poignée de main et un sourire.

“啊!你已知道那件事啦。”那位私人秘说,微笑着和他握手。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En effet, dans certains territoires ruraux, en particulier en Afrique sub-saharienne, le premier point d’eau se trouve souvent à plusieurs kilomètres du lieu d’habitation.

实际上,在某些农村地区,特别在撒哈拉以南的洲地区,第个水源通常距离居住地几千米。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Si vous regardez les pratiques des jeunes en particulier, en matière de SMS, vous voyez qu’au tout début, il y avait l’usage des abréviations et des mots écrits de façon phonétique.

如果你发现,特别年轻人们的行为,关于SMS(短信服务)现在才刚刚开始,出现了缩略词和以语音的方式拼写的方法。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Paris est le lieu de séjour de très nombreux touristes : ceux qui sont sensibles aux vestiges du passé peuvent y admirer d’innombrables monuments historiques : églises, palais, édifices somptueux ou hôtels particuliers, en plus des curiosités typique.

怀念过去的人在这里可以观赏到无数历史名胜:教堂、宫殿、雄伟的建筑或特别的酒店,还有许多奇特的地方。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

12.L'assurance «Franc d'avarie particulière» garantit l'arrivée en bon état des marchandises transportées par voie maritime et terrestre dans des conditions normales. L'assurance «Avec avarie particulière» assure en outre contre les dégâts causés par les calamités naturelles en mer.

12.平安险负责货物在海陆运输中的平安到达,水渍险负责的就单独海损,所以其责任范围既包括平安险责任范围内的全部责任,也负责部分由海上自然灾害所造成的损失。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a trois choses que j'adore  en particulier.

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Ce soir, j'ai mal à son particulier en anglais.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En particulier en ce qui concernait l'Afrique et ce qui concernait le risque terroriste.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

Un évènement qui avait une résonnance particulière en raison du Brexit. Le reportage à Belfast d'Emeline Vin.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Ce jeudi est un jour particulier en Israël, le pays rend hommage aujourd’hui aux victimes de la Shoah...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Cet acquittement provoque de nombreuses réactions, en particulier en Croatie, Anastasia Becchio

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Qu'estce qu'il a de particulier, en dehors du fait qu'il porte votre nom?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ces petites billes blanches sont, en réalité, des œufs un peu particuliers : des œufs d'escargot.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Parce que la police voulait chasser des vendeurs ambulants qui proposaient des produits divers en particulier de boulettes de poisson.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc voilà un appel pour les nombreuses instituts français et en particulier en afrique.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Oui alors en particulier en france, on va dire depuis les 30 glorieuses, les parents participent euxmêmes de la génération.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adipsie, aditus, adj., adj. dém., adj. indéf., adj. interr., adj. inv, adj. inv., adj. m., adj. m. inv.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接