有奖纠错
| 划词

Quel front l'attire à cette terre osseuse?

是什么头脑引我访埋骨的地

评价该例句:好评差评指正

Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.

让马喘口气。

评价该例句:好评差评指正

Davantage de personnes accédaient à la terre.

他说人们正在获得更多的土地。

评价该例句:好评差评指正

Les paysans accèdent à la terre à travers l'acquisition et le revenu.

农民通过土地市场上的交易和租地可得到土地。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont encore peu accès à la terre pour pratiquer l'agriculture.

妇女仍然无法获得农业用地。

评价该例句:好评差评指正

Le but de ces tribunaux terriens est de d'examiner les questions relatives à la terre.

土地法院的目的在于主持与土地相关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils aimaient mieux vous envoyer travailler à la terre ou aux filatures pour avoir quelques sous de plus.

他们宁可把你们送到地或是纱厂做活,好多挣几个钱。

评价该例句:好评差评指正

Elles accèdent à la terre et peuvent aussi se l'approprier au moyen d'un titre.

她们可以获得土地也可以通过土地证书成为土地的主人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes des districts considèrent qu'il est difficile d'accéder à la terre pour pratiquer l'agriculture.

各区的妇女认为获得农业用地是个难题。

评价该例句:好评差评指正

Son manteau pend jusqu'à terre.

他的大衣直拖到地上。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion se produirait à terre ou en plein vol ensuite.

爆炸将在地面发生或在飞机飞往一个目的地途中发生。

评价该例句:好评差评指正

L'automne approche de sa fin . Les feuilles jaunes volent au vent et tombent à terre.

秋天束了,树叶都黄了,随风飘落在地上。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas sont favorables à une approche plus terre à terre.

荷兰赞成较为实际的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont tiré sur des membres de la PNTL déjà à terre.

向国家警察开枪的士兵已经趴在了地上。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, ils nous hissaient sur leurs épaules pour nous jeter ensuite à terre.

有时,他们把我们扛在肩上,再摔在地上。

评价该例句:好评差评指正

Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.

大家一齐往地上一躺,一个个长鼻子都翘到了半天空。

评价该例句:好评差评指正

Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.

由于他无法走动,据报告,警官将他推到地上,并殴打他。

评价该例句:好评差评指正

M. Seeram était tombé à terre et ils l'avaient alors roué de coups de bâton.

Seeram先生倒在地上之后,两人又用棍子打他。

评价该例句:好评差评指正

Les Fidjiens ont le sentiment d'appartenir à la terre (vanua) et d'être en interaction avec elle.

其中有一种归宿感,也有斐济人与土地(Vanua)之间的相互关联性。

评价该例句:好评差评指正

7.5.2.11 Les CGEM conçus pour le transport des gaz inflammables doivent pouvoir être mis à la terre électriquement.

5.2.11 拟装运易燃气体的多元气体容器必须能够作电气接地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gastrorrhée, gastrorrhexie, gastroscope, gastroscopie, gastroshisis, gastrospasme, gastrosténose, gastrostomie, gastrotechnie, gastrothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Nous appartenons à la terre et à la mer, vous appartenez à l'espace.

“我们属于大地和海洋,你们属于星空。”

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Celui que je touche, je le rends à la terre dont il est sorti.

谁被我触到,我他归葬大地。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En quelques secondes, elle gisait à terre.

几秒钟工夫,它就躺在地上了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg et son domestique descendirent à terre.

福克先生主仆二人上了岸。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au bout de cinq minutes on touchait à terre.

五分钟过后,划子靠岸了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le laquais salua jusqu’à terre et sortit.

跟班一躬到地,退了出去。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Celui que je touche, je le rends à la terre dont il est sorti, dit-il encore.

“被我碰触的人,我就把他回老家去。”蛇还说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais vous ne voulez pas que je vous ramène à terre ?

“我把您上岸好吗?”

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Au moment où Conseil allait sauter à terre, je le retins.

康塞尔正要下地的时候,我把他拉住了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle regarda à terre. L’ombre avait disparu.

她再望望地上。那影子也不见了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur le baron, répondit Thénardier en saluant jusqu’à terre, reconnaissance éternelle.

“男爵先生,”德纳第深深鞠躬回答说,“感恩不尽。”

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Le déjeuner terminé, je me rendis à terre.

早餐完了,我就到地上去。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

L'avocat la décacheta et différents papiers qu'elle contenait tombèrent à terre.

律师拆开大信封后,里面的文件掉到了地上。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le savant braqua son instrument dans la direction indiquée, et ne vit rien qui ressemblât à une terre.

巴加内尔把他的工具架起来,对指示的方向观察着,但看不出象陆地样的东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette, pâle, était retombée étendue à terre à ses pieds sans faire un mouvement.

珂赛特,脸色发青,在他脚前躺在地上,一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Baba-Yaga siffla son mortier, qui arriva ventre à terre, et elle sauta dedans.

Baba-Yaga吹响了她的迫击炮的口哨,迫击炮腹背受敌,她就跳了进去。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce fut l’apparition d’un parchemin crasseux qui glissa du bouquin et tomba à terre.

这就是从书里掉出来一张染污的羊皮纸,落到地上。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ayrton, arrivé à terre, sauta sur le sable, et le canot revint à bord.

艾尔通一见陆地,就跳上沙滩,小艇就划回了大船。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Que voulez-vous, Paganel ? dit Glenarvan. Le radeau nous portera à terre.

“再提这些陈谷子烂芝麻有什么用啊!”爵士问,“不久,我们要坐木筏上岸了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’œil de Jean Valjean resta fixé à terre.

冉阿的眼睛仍旧盯在地上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gauchement, gaucher, gaucherie, gauchi, gauchir, gauchisant, gauchisme, gauchissement, gauchiste, gaucho,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接