有奖纠错
| 划词

Permettez-moi aussi de remercier le Sous- Secrétaire général, M. Hédi Annabi pour son exposé.

我还感谢负责维行动的助理秘书长阿纳比先生的发言。

评价该例句:好评差评指正

Au nom des membres du Conseil, je souhaite une chaleureuse bienvenue à Lord Triesman, Sous Secrétaire d'État britannique aux affaires étrangères.

我代表安理成员热烈欢迎联合王国外交事务部政务官特里斯曼勋爵。

评价该例句:好评差评指正

Cette équipe qui est dirigée par un Sous secrétaire d'État du Ministère de l'intérieur et de l'administration, comprend des responsables du gouvernement, des procureurs et des membres du pouvoir judiciaire.

该小组由内政行政部副国务部长领导,其中包括政府官员、检察官司法部门的成员,并得到一个由所有有关机构的代表组成的特别工作组的支持,该工作组每月举行议。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ali Hamad Al-Shamsi, Sous Secrétaire, Ministère des travaux publics et du logement des Émirats arabes unis.

代理主席(以西班牙语发言):我请阿拉伯联合酋长国公共工程住房部副秘书阿里·哈马德·阿勒沙姆西先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'accord-cadre est terminé et devrait être signé sous peu par le Secrétaire exécutif de la CEA et par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique du PNUD.

框架协议经确定,不久将由执行秘书、助理署长开发计划署非洲局主任签署。

评价该例句:好评差评指正

En tant que premier pas, je suis heureux d'informer les membres de la Première Commission que la Sierra Leone présentera sous peu au Secrétaire général son rapport initial au titre de l'article 7.

作为第一步,我高兴地通知第一委员,塞拉利昂不久即将根据第7条向秘书长提交初报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous Secrétaire général, Hedi Annabi, a fait un rapport oral devant les membres du Conseil, en mettant l'accent sur les relations de l'ATNUTO avec la population du Timor oriental et le Gouvernement indonésien.

主管维持平行动助理秘书长向安理成员作了简要情况介绍,重点说明东帝汶过渡当局与东帝汶人印度尼西亚政府之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Si le Département ne s'occupe actuellement que de l'emploi, quelle est l'institution responsable de façon générale de la question des sexes et le problème de l'égalité entre hommes et femmes? Cette question relève-t-elle de la juridiction du Sous secrétaire d'État ?

Chutikul女士说,如果该司的重点实际上是就业问题,那么她想知道什么机构负责整个性别问题,以及性别主流化是否属于副国务秘书的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chilien a créé sous la coordination de son Ministre des relations extérieures, un groupe interministériel, où siègent les Ministres de l'Intérieur, de la justice, des finances, le Secrétaire général de la présidence et les conseillers juridiques des ministères en question.

在政府一级,智利设立了由外交部协调的部间小组,参与该小组的有内政部、司法部、财政部、总统总秘书室以上各部各自的法律顾问。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'accord auquel le Conseil de sécurité est parvenu lors de ses consultations préalables, je considérerai que le Conseil de sécurité décide d'inviter en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, M. Warren Sach, Sous Secrétaire général et Contrôleur dans le Bureau de planification des programmes, du budget et de la comptabilité.

根据安理先前磋商中达成的谅解,我认为安全理事同意根据其暂行议事规则第39条,向负责方规划、预算账户厅的助理秘书长兼主计长沃伦·萨克先生发出邀请。

评价该例句:好评差评指正

Présentant des éléments de réponse aux questions posées par la délégation de Cuba, la Sous Secrétaire générale déclare que la règle des six semaines applicable à la présentation des documents est toujours en vigueur et que le Département a adopté la règle des quatre semaines à titre provisoire et reviendra sur la question à la lumière des enseignements tirés de l'expérience.

她说,作为对古巴代表所提问题的初步的答复,仍然必须实行六周前须提交文件的规定;但是,该部作为一种绝对暂行性的内部措施,采行了四周前须提交文件的规定,并且将参照经验重新审查后一规定。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a lu le rapport du Secrétaire général sur ce point. Nous tenons à exprimer notre reconnaissance pour les efforts faits par M. Miles Stoby, Coordonnateur du multilinguisme et Sous Secrétaire général, Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférences, et par son équipe pour traiter de cette question, ainsi que pour leurs contributions à la préparation du rapport dont nous sommes saisis.

我国代表团阅读了秘书长关于此一项目的报告,我们愿对多种语文协调员一般事务及议服务司助理秘书长米尔斯·斯托比先生及其工作队在应付这一问题方面所作的努力及其对准备审议中的报告所作出的贡献表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃一块面包, 吃一片面包, 吃一堑,长一智, 吃一堑,长一智, 吃一碗饭, 吃一只鸡腿, 吃一只家禽, 吃一只棋子, 吃鱼, 吃鱼用的叉子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接