La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在于多少而在于恰到好处。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不一个门的问题。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
对这件事表示怀疑。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但关于面对的挑战,我会始终对你们坦诚相告。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人对您说这些没有道理的。
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫组织,下述哪种说法的?
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下述哪条表述的?
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?
关于白炽灯泡,下列哪一种说法的?
V. à propos de l'espace francophone, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法语世界,下面哪种说法的?
J'ai trois points à soulever à ce propos.
关于这一贺词,我有三个问题。
J'ai quelques annonces à faire à propos de notre calendrier.
我对裁谈会的时间安排有一些情况需要宣布。
Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.
我们愿意就这一方案同每个人合作。
Vous arrivez fort à propos .
您来得非常巧 。
Il n'y a rien à signaler de nouveau à propos de cet article.
目前没有关于本条款最新进展的报告。
C'est pourquoi nous avons encore des observations à formuler à propos du projet de résolution.
因此,我们仍然要对此决议草案提一些意见。
Le Secrétaire général n'a pas d'observations à formuler à propos du paragraphe 58.
秘书长对第58段没有评论意见。
Le Secrétaire général n'a pas d'observations à formuler à propos du paragraphe 60.
秘书长对60段没有评论意见。
Aucun fait nouveau n'est encore à signaler à ce propos.
至今在这一问题上没有进一步的展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dit à ce propos, à propos de la consommation, que notre époque est matérialiste.
关于这种消费性质 有人声称,我们时代是唯物主义。
Allô, je voudrais parler à Archéo 06 à propos de son annonce sur eBay.
你好,我想和安德雷通话,是有关她在易买上广告。
Et à propos, quel temps fait-il chez toi en ce moment ?
顺便,你们家那里现在天气怎么样?
L’alcôve était fort à propos devenue cachette.
所谓壁厢恰好是个掩蔽体。
Tu es venu à propos ! fit Bossuet.
“你来得正是时候!”博须埃说。
Je vous téléphone à propos d’un problème de rendez-vous.
我打电话是因为预约题。
Et à propos Pierre, ça veut dire quoi " renversant" ?
对了,Pierre,“renversant”是什么意思啊?
Mais revenons à notre propos sur le couple moderne.
但回到我们关于现代夫妻观点。
Conquête précieuse, en effet, et qui venait à propos.
这确是他们宝动成果,而且完成得非常及时。
Shisui te survaillait, il avait des doutes à propos de toi!
止水直在监视你,他怀疑你图谋不轨!
Mais à propos de l’installation de mon rival chez M. Danglars…
“指在腾格拉尔先生家里对付我那位对手样子。”
Mais à propos de quoi te bats-tu, toi, Athos ? demanda Aramis.
“可是,阿托斯,你为什么要和他决斗?”阿拉米斯道。
Oh, à propos, excusez-moi, je cherche la parfumerie Le Bain bleu!
哦,对了, 不好意思,我在找香水店Bain bleu。
Oui, c'est vrai. Et à propos, quels sont les horaires ?
是,这是真。另外,时刻表是怎样?
Voilà ! Mais à propos Pierre, aujourd'hui on parle de quel thème ?
好啦, Pierre,今天我们讲主题是什么?
Mais, à propos, reprit M. de Tréville, que sont devenus vos trois compagnons ?
“顺便句,”特雷维尔先生说,“您那三个伙伴怎样了?”
Il existe un film français à propos de la fête des voisins !
有部关于邻居节法国电影!
Et bien, voilà. Je téléphone à propos de l'achat d'une imprimante.
是这样。我打电话想购买台打印机。
C'est un petit peu en début de phrase, comme on dirait " à propos" .
它放在句子开头,就像是à propos。
Pardon, monsieur, je voudrais quelques renseignements à propos du club, s'il vous plaît.
打扰了,先生,我想要些关于俱乐部信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释