Nous devons tous être prêts à porter secours.
我们都必须准备提供援助。
Dans le même temps, le Koweït aurait pris acte des remarques du Ministre des affaires étrangères de l'Iraq annonçant que Bagdad était prêt à tenir des pourparlers directs avec le Koweït sur le sort des nationaux du Koweït portés disparus depuis la guerre du Golfe.
同时,科威特据称还注意到伊拉克外交部长的评论,即他宣称巴格达准备就海湾战争以后科威特失踪人员的命运同科威特进行直接谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant toute la nuit, le pauvre lord erra dans la montagne. Tantôt Paganel, tantôt le major le suivaient, prêts à lui porter secours sur les crêtes glissantes et au bord des gouffres où l’entraînait son inutile imprudence.
那怜的爵士在山里徬徨了一整夜。有时是巴加内尔,有时是少校跟住他,因为他不顾一切
乱找,要防他从光滑的岩石上或峭壁的边沿上跌下去呀。
La Haute Représentante de l'Union européenne (UE) pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Federica Mogherini a annoncé mercredi à Kiev que le bloc des 28 était prêt à porter son partenariat avec l'Ukraine à un " nouveau niveau" .
欧盟(欧盟)外交和安全政策高级代表费代丽卡·莫盖里尼(Federica Mogherini)周三在基辅宣布,欧盟28国准备将其与乌克的伙伴关系提升到“新水平”。