有奖纠错
| 划词

Cependant, ce qui se passait à Chypre avant le coup d'État est tout aussi important, voire plus encore.

但政变之前的塞浦路斯局势具有同样重要、甚至更重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce qui s'était passé à Chypre avant le coup d'État est tout aussi important, si pas plus.

然而,塞浦路斯在这一政变前发生的事情同等重要,如果是更重要的话。

评价该例句:好评差评指正

Des passants sont venus au secours d'un adolescent de 15 ans qui avait été roué de coups avant d'être jeté dans une poubelle.

一名15岁少年先遭毒打,再被扔进垃圾箱,后来路人把他救出。

评价该例句:好评差评指正

Il indique que Mme Boichenko était présente dans le bureau de l'un des enquêteurs où il a été roué de coups avant d'être conduit en prison.

提交人指出,他在一位调查人员办遭毒打时,Boichenko女士在,此后他被转到监

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce qui s'est produit à Chypre avant le coup d'État est tout aussi important, sinon plus, en ce qu'il est révélateur de la responsabilité exclusive de la partie chypriote grecque dans la division actuelle de l'île.

,政变之前塞浦路斯境内发生的事件对揭露出希族塞人方面对该岛屿目前的分裂局势必须负全责是更加至关重要的,至少是同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ces matches, les deux capitaines d'équipe ont lu avant le coup d'envoi une déclaration visant à condamner et rejeter toute forme de discrimination dans le football et la société en général en disant fermement «Non au racisme».

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说”。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ces matches, les deux capitaines d'équipe ont lu avant le coup d'envoi une déclaration visant à condamner et rejeter toute forme de discrimination dans le football et la société en général en disant fermement « Non au racisme ».

在比赛开球前,双方队长宣读了在足球上以及全社会谴责和摈弃一切形式歧视的声明,誓言“对种族主义说”。

评价该例句:好评差评指正

Il était en Guinée-Bissau comme Envoyé spécial de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP) juste avant le coup d'État et il suit la situation en tant qu'Envoyé spécial nommé par ses collègues les ministres des affaires étrangères des pays de langue portugaise.

他作为葡萄牙语国家共同体的特使而在政变前正好在几内亚比绍,并作为他的同事以及葡萄牙语国家外交部长所任命的特使监测该局势。

评价该例句:好评差评指正

M. Mansour (Observateur de la Palestine), évoquant l'allocution prononcée par le Président de l'Autorité palestinienne devant l'Assemblée générale le 21 septembre, et les événements tragiques survenus dans la Bande de Gaza depuis le coup d'état perpétré par les milices du Hamas, dit que la situation dans la Bande de Gaza doit redevenir semblable à celle qui prévalait avant le coup d'état, afin de permettre la reprise du dialogue et des travaux entrepris par les divers groupes politiques en faveur de la réconciliation et de l'unité nationales.

Mansour先生(巴勒斯坦观察员),回顾了巴勒斯坦权力机构主席在9月21日在大会上发表的讲话以及他提到自哈马斯非法民兵武装发动六月政变以来加沙地带发生的悲惨事件,他说,加沙地带的局势必须恢复到政变前的普遍状况,以便允许各个政治团体恢复对话和工作,实现和解和民族团结。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的, 变换, 变换布景, 变换的, 变换的比例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Ils arrivaient à huit heures bien juste, et se retiraient avant le coup de onze.

他们准八点到,敲十一点以前告退。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il allait de soi qu'aucune tache ne serait tolérée et que, telle Cendrillon, Julia devait la lui restituer avant le douzième coup de minuit.

件礼服绝对不能弄脏,而且朱莉亚要和姑娘一样,必须在午夜十二点的第十二敲响之前把礼服还给他。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

" Moi, ce n'est pas possible. je utilise un peigne, pas une brosse. je me rappelle que tu brossais ta perruque un peu avant le coup de téléphone de M.levoisin."

“我不可能拿啊。我在梳子,不是毛刷。我想起来了,在和levoisin先生通电话之前,你在刷你的假发。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et on parle de baby-boom quand les naissances sont tout à coup beaucoup plus nombreuses qu'avant.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Du coup, avant moi, j'étais vraiment isolé dans mon sport.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Il s'agit avant tout de rassurer la communauté internationale : le pays et son président sont sous le coup de sanctions financières.

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du coup, juste avant, on disait à quel point les maisons comme celles de Dior sont remplies d'héritage, il y a beaucoup d'histoire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Yingluck Shinawatra voulait avec cet amendement revenir à la Constitution antérieure à 2006, autrement dit avant le coup d'état et le renversement par la junte de son frère.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Surtout elle a une différence entre ce qu'elle vivait avant et tout d'un coup la plongée dans la pauvrissement qui peut être vécue comme un gouffre psychologique.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Oui, absolument. Absolument. On peut parler du Mali avant le coup d’État fâcheux intervenu alors que le pays était envahi par des djihadistes. Mais sinon, très rare… Non, on ne peut pas citer de modèles.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

3 témoins se sont succedés à la barre aujourd’hui… . Tous affirment avoir entendu la nuit du drame une dispute et les hurlements d’une femme… peu avant des coups de feu. Des témoignages qui viennent appuyer la thèse du procureur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价, 变僵硬(关节), 变胶体, 变焦, 变焦镜头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接