有奖纠错
| 划词

Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?

何种时限可以被视为此种临时口的合理时限?

评价该例句:好评差评指正

Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.

十年时间在人类历史中是一瞬。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.

《条例》规定了必须保留上述记录的时限。

评价该例句:好评差评指正

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后合理的一段时间保护母亲。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait permettre de réduire le laps de temps nécessaire à la rédaction des jugements.

这可以降低判决文所需的时间。

评价该例句:好评差评指正

Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.

其他专家将在短时间提出其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans un laps de temps remarquablement court, l'ONU a dû fournir un large éventail d'assistance.

在一个显然比较短的时限,联合国必须提供一系列不同的协助。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé que ce laps de temps ne soit pas supérieur à dix ans.

建议这段时间不应超过10年。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, cet audit nous permettra de déterminer dans un court laps de temps les résultats définitifs.

与此同时,这一程将使我们能在最短的时间里确定最终结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité désire également savoir quel laps de temps a été envisagé pour l'adoption du plan.

委员会还想知道为通过该《划》所设的时间框架是什么。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.

我们的目标是要在短时期扭转长期以来在这方面形成的落后局面。

评价该例句:好评差评指正

On a toutefois objecté qu'une simple référence à un laps de temps raisonnable serait trop vague.

然而,有人说,仅仅提到一段合理的时间未免太含糊。

评价该例句:好评差评指正

En ce cours laps de temps, nous avons réalisé des progrès constants dans l'accomplissement de notre mandat.

在这短暂的时间,我们执行任务的取得了稳步的展。

评价该例句:好评差评指正

On compte que l'indemnité de transition sera progressivement réduite, puis éliminée dans un laps de temps raisonnable.

过渡津贴打算逐步减少,并在合理期限逐步取消。

评价该例句:好评差评指正

Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.

根据我们的算,24小时的期限实际上已经过去。

评价该例句:好评差评指正

Le laps de temps pendant lequel le droit de légitime défense peut s'exercer varie avec l'agression armée.

行使自卫权的时间长短要取决于武力攻击。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 1 800 Palestiniens et 600 Israéliens ont perdu la vie en ce court laps de temps.

在这个短短的时期,1 800多名巴勒斯坦人和600名以色列人丧失了生命。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il apparaît clairement que les procédures d'appel ne seront pas achevées dans ce laps de temps.

但是很明显,无法在期限完成上诉程序。

评价该例句:好评差评指正

Une délocalisation exige d'importants efforts de formation pour transférer quantité de connaissances en un bref laps de temps.

离岸外包需要集中的培训努力,以便在短期转让大量知识。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'un laps de temps de 12 ans avant l'échéance fixée par le Sommet du Millénaire.

离千年首脑会议的期限还只剩下12年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camphidone, camphoate, camphodausse, camphoglycol, camphol, campholane, campholate, campholène, campholénol, campholide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Pourtant l'arme atomique est apparue dans un laps de temps très court.

但核武器间内突然出现。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est les deux laps de temps qu'on utilise en plus de cinq minutes.

除了五分钟外,我们还使用以上两个间段。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais le virus peut se transmettre dans d’autres circonstances, et notamment dans des laps de temps plus courts.

但是该病毒可以其他情况下传播,尤其是间段内。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Deux encéphalogrammes plats, séparés par un certain laps de temps, en sont le signe le plus tangible.

两张平直的脑电图,隔开一定的间,是一个最明显的现象。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il s’agit d’un fait précis que j’ai fait en un laps de temps déterminé.

它是我一段确定的间内,做的一件具体事情。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Cinq minutes, ça veut juste dire peu de temps, un petit laps de temps, pas longtemps.

五分钟只是指很的一段间,不长的一段间。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Nous voulons dans ce laps de temps identifier et mettre en œuvre des mesures d'accompagnement justes et efficaces. Si nous ne les trouvons pas, nous en tirerons les conséquences.

我们希望这段间之后确定并实施公正有效的配套措施。如果我们没有找到合适措施,我们要做出反省。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En un laps de temps très court, les victimes militaires américaines avaient atteint le nombre de celles de la guerre du Vietnam, et les troupes avaient dû se retirer.

美军委内瑞拉战争中的伤亡间内就达到了越战的水平,只得以惨败退出。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette situation nouvelle dura trois grands jours. Pendant ce laps de temps, Paganel fut-il bien ou mal traité ? « Oui et non, » dit-il, sans s’expliquer davantage.

这种新的处地继续了3天。这3天里,巴加内尔受的是优待还是虐待呢?“又是优待,又是虐待,”他说,并不作详细的解释。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’analyse des résultats a montré qu’un laps de temps d’au moins deux heures entre la prise du repas et le coucher diminue de 20 % le risque de développer un cancer.

结果分析表明,从进食到上床之间相距至少两个小,可将患癌症的风险降低20%。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, une durée qui est prévue, ça veut dire que, bon, ben ça y est, on sait qu'on va un laps de temps, donc par exemple " Pascal part pour un mois en Italie."

一段预计的间,这意味着rester我们知道自己要待多久,比如,Pascal要去意大利一个月。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le créneau entre 23h et 4h du matin constitue la période la plus propice pour appliquer un crème de nuit. Durant ce laps de temps, la régénération cellulaire est accélérée et la peau devient plus perméable.

晚上11点至凌晨4点之间的间段是涂抹晚霜的最佳间。这段间里,细胞的再生加速,皮肤变得更易渗透。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un dixième de la vitesse de la lumière est la vitesse maximale qu'ils peuvent atteindre, mais ils ne peuvent rester à cette vitesse de croisière qu'un très court laps de temps, car ils doivent commencer à décélérer à l'approche de la Terre.

十分之一光速只是它们能够达到的最高速度,这个速度上只能巡航很间,就要开始减速。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette goëlette, fine de l’avant, très-dégagée dans ses façons d’arrière, serait évidemment propre à une assez longue traversée, le cas échéant ; mais la pose du bordage, du vaigrage intérieur et du pont devait exiger encore un laps considérable de temps.

这只纵帆船船头很尖,后半部又细又长,一定是非常适合远航的;但是铺板工程还需要一段相当长的间才能完成。

评价该例句:好评差评指正
TCF冲刺教程——听力理解分册

Et pour ne pas vous rendormir pendant ce laps de temps, essayez de chercher quels sont les raisons qui rendent notre vie si belle.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je m’explique, les errements du début c’est le laps de temps entre la déclaration du premier cas et l’alerte faite par les autorités chinoises à l’OMS le 31 décembre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


camphorique, camphorisme, camphorone, camphoroxime, camphoryle, camphoryloxime, camphothymol, camphoylate, camphre, camphré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接