有奖纠错
| 划词

Dès lors, cela sous entend le démantèlement de l'administration d'occupation dans tous les domaines relevant des attributions de l'ASO.

因此,这就假定需要在属于西撒哈拉权力机构管辖的所有领域解散占领国的行政机构。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que les derniers événements positifs que l'on note en République populaire démocratique de Corée s'étendront sous peu au domaine des garanties.

我们希望,朝鲜民主主义人民共国最近一年来积极的事态会很快到保障监督领域。

评价该例句:好评差评指正

Les lignes de service devraient être regroupées sous le grand domaine d'intervention qu'est le renforcement de la réceptivité des pouvoirs publics dans le nouveau plan stratégique.

预计新的战略计划将按照加强顺应民需的施政机构的主要各服务领域进行分组。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres programmes types sont en préparation sous l'égide de l'ONU dans les domaines des systèmes mondiaux de navigation par satellite et du droit de l'espace.

目前正在联合国主持下编写全球导航卫星系统空间法这两个领域的两个示范课程。

评价该例句:好评差评指正

Ce centre était placé sous les auspices de l'Agence nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial et était établi sur le campus de l'Université Obafemi Awolowo à Ile-Ife.

中心在尼日利亚国家空间研究机构的主持下运作,位于在Ile-Ife的Obafemi Awolowo大学内。

评价该例句:好评差评指正

Ce centre était exploité sous les auspices de l'Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial et était établi sur le campus de l'Université Obafemi Awolowo à Ile-Ife.

中心在尼日利亚国家空间研究机构的主持下运作,位于在Ile-Ife的Obafemi Awolowo大学内。

评价该例句:好评差评指正

Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social (P.94).

联合国经济社会领域各次主要会议首脑会议成的统筹协调执行及后续活动(临94)。

评价该例句:好评差评指正

Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social (D.92).

联合国经济社会领域各次主要会议首脑会议成的统筹协调执行及后续活动(草92)。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les femmes soient encore sous représentées au niveau de la prise de décision dans le domaine du règlement des conflits est un autre élément alarmant pour ma délégation.

我国代表团还关注的一个事项是,妇女在解决冲突领域的决策中仍然没有被充分代表。

评价该例句:好评差评指正

Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social (point 92).

联合国经济社会领域各次主要会议首脑会议成的统筹协调执行及后续活动(项目92)。

评价该例句:好评差评指正

Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social (point 92)18.

联合国经济社会领域各次主要会议首脑会议成的统筹协调执行及后续活动(项目92)。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à exprimer mes félicitations pour les résultats que l'AIEA a obtenus sous sa direction dans la promotion de la coopération internationale dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.

我还谨表示赞赏原子能机构在他的领导下在促进平利用核能源领域的国际合作方面所取得的成

评价该例句:好评差评指正

Ce soutien est apporté sous forme de conseils aux secteurs et aux entreprises dans des domaines tels que le recrutement et la sélection, la formation du personnel, l'orientation professionnelle et la gestion de carrière.

支助方式是向部门公司提供征聘、甄选、员工培训、职业指导职业等方面的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il se présente sous la forme d'un annuaire des activités courantes du système des Nations Unies dans ce domaine qui, considéré dans son ensemble, donne une vue générale des capacités actuelles de ce système.

清单把联合国当前的法治活动编成目录的形式,概括地介绍了联合国进行这种活动目前具有的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ces points étaient regroupés sous cinq domaines principaux: a) renforcement des capacités; b) gestion des ressources en eau; c) gestion des catastrophes et conflits; d) changement climatique; et e) cartographie mondiale, modification de l'utilisation des sols et SIG.

(a)能力建设;(b)水资源管理;(c)灾害管理冲突;(d)气候变化;(e)全球测绘、土地使用上的变化地理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques jours seulement, le Conseil de sécurité tenait un débat sur la même question abordée sous l'angle du rôle de l'ONU dans le domaine de la consolidation de la paix après un conflit.

就在几天前,安全理事会从联合国在后冲突平建设中的作用的角度,就同一问题举行了辩论。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des organisations communautaires, notamment dans les campagnes, constitue ce potentiel, qui, à condition d'être doté des compétences nécessaires, peut travailler sous contrat pour le compte des autorités locales dans pratiquement tous les domaines sociaux.

特别是在农业地区,社区组织数量的增加尤为明显,这是一股经过相应培训即可按其与地方政权机关协议在各社会领域开实际工作的潜在力量。

评价该例句:好评差评指正

La Commission économique pour l'Europe (CEE) s'est également attachée à assurer le suivi des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes.

欧洲经济委员会(欧洲经委会)也专注于联合国主要会议首脑会议在经济、社会及有关领域的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

29E.5 Les objectifs, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès pour l'exercice biennal 2004-2005 concernant les différents domaines d'activité prévus au programme 24 sont décrits sous les domaines de responsabilité correspondants de la Division de l'administration.

.5 与方案24框架内制定的特定活动领域有关的2004-2005两年期具体目标、预期成绩效指标载在行政司各别的责任领域内。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de résolution I, intitulé « Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU dans les domaines économique et social ».

大会首先审议题为“在经济社会领域内主要联合国会议首脑会议的整体协调落实及后继行动”的决定草案I。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méta-analyses, métabasalte, métabasaluminite, métabasite, métabayleyite, métabentonite, métabiose, métabiotite, métabisulfite, métablaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接