有奖纠错
| 划词

Le caoutchouc brûlé empoisonne.

烧焦的橡胶发出

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur avait refusé les cartes parce qu'elles prenaient une mauvaise odeur au contact de la nourriture.

由于这在与食品接触时会发出,买方拒绝接受。

评价该例句:好评差评指正

Outre ses relents de « deux poids deux mesures », une telle démarche remet en cause la légitimité des cas exposés dans le rapport.

除了“双重发出外,这样一做法损害了在报告中陈述个案的正当性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步, 沉重的物体, 沉重地, 沉重负担, 沉舟破釜, 沉住气, 沉桩, 沉浊的声音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, puer, ça veut dire sentir mauvais.

puer意为发出臭味

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet. Numéro 2: elle envoie des signaux avant d'asperger les autres.

确实如此。第二:它在发出臭味之前,先发出信号。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans l’air chaud, une puanteur fade montait de tout ce linge sale remué.

在干热酷燥的空气里,些脏衣服被人翻动着,散发出阵阵臭味

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (订本)第二册

Alors elle s'est aperçue que ça donnait des odeurs et elle a voulu changer d'appartement. Mais papa a dit que c'était pas le moment de faire encore des frais.

她发现发出臭味,她想寓。但是爸爸说现在还不是花钱的时候。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle continua, jurant, se soulageant, au milieu de la saleté du ménage, abandonné depuis si longtemps déjà, qu’une odeur insupportable s’exhalait du carreau. Tout pouvait craquer, elle s’en fichait !

她家已经很长时间没有收拾了,地上发出一股难闻的臭味,她在肮脏的家中胡骂乱咒,发泄怨气。天塌地陷她也不在乎!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Puer c'est un verbe d'argot qui veut dire sentir mauvais et la gueule c'est de l'argot aussi pour dire la bouche À la base on dit " la gueule" pour les animaux.

Puer是行话,意思是发出臭味,gueule是嘴巴的行话。起初gueule用于动物身上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le matin, dans les faubourgs, on les trouvait étalés à même le ruisseau, une petite fleur de sang sur le museau pointu, les uns gonflés et putrides, les autres raidis et les moustaches encore dressées.

在近郊区,每天早上都有人看见它们躺在下水道里,尖嘴上挂一小块血迹。有的已全身肿胀,发出臭味;有的已经僵硬,胡须还往上翘着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因, 陈词滥调, 陈醋, 陈放, 陈腐, 陈腐的, 陈腐的偏见, 陈腐的笑话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接