有奖纠错
| 划词

Cessez le feu!

止射击!

评价该例句:好评差评指正

Aucun cessez-le feu ne tiendra en l'absence d'un cadre politique.

在不具备政治框架情况下,任何都不会持久。

评价该例句:好评差评指正

Avec le dernier accord de cessez-le feu, beaucoup de réfugiés commencent à rentrer d'exil en masse.

自从达成最近议以来,难民已开始大批返回布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le cessez-le feu, qui demeure très fragile, la situation dans l'ex-République yougoslave de Macédoine demeure préoccupante.

尽管有脆弱,但前南斯拉夫马其顿共和国局势仍然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le cessez-le feu n'a guère amélioré les conditions de vie déplorables de la population civile de Gaza.

不过,并未能使加沙平民恶劣生活条件得到显著改善。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour dire que je continue de penser qu'un cessez-le feu humanitaire au Darfour est nécessaire.

我借此机会要说,我仍然认为达尔富尔必须实现人道主义

评价该例句:好评差评指正

Elle doit faire autorité, comme la Commission militaire mixte du cessez-le feu dans le sud, qui a tenu des dizaines de réunions.

它必须具有权威性,就象联合军事委员会在南部地区一样:它已经举了数十次会议。

评价该例句:好评差评指正

Tel qu'exigé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1860 (2009), un cessez-le feu durable et pleinement respecté doit être instauré immédiatement.

必须按照安全理事会第1860(2009)号决议要求,立即实现得到各方充分遵守持久

评价该例句:好评差评指正

Alors que les efforts continuent de consolider le cessez-le feu à Gaza, il est essentiel de progresser plus rapidement encore sur le terrain en Cisjordanie.

在继续努力巩固加沙时,至关重要是必须加快在西岸实地进展。

评价该例句:好评差评指正

Très récemment, en septembre 2006, le Gouvernement et les Forces nationales de libération-Parti pour la libération du peuple hutu (FNL-PALIPEHUTU) ont signé un cessez-le feu.

最近,政府与民族解放力量-胡图人民解放党(民解力量-解放党)于9月签署了一项议。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que les opérations de paix ne consistent plus à simplement séparer des parties en guerre et à contrôler les accords de cessez-le feu.

清楚是,和平动不再仅仅涉及把交战双方分开以及监测定。

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le feu est dans l'ensemble respecté, en dépit des actes sporadiques de harcèlement de civils auxquels se livrent tous les belligérants dans certaines régions du pays.

在该国某些地区交战各方偶有骚扰平民,不过,一般得以维持。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation pour l'Iraq de désarmer est au centre du règlement du cessez-le feu conclu entre ce pays et les forces de la coalition à la fin de la guerre du Golfe.

伊拉克解除武装义务是海湾战争结束时该国同盟军之间达成核心。

评价该例句:好评差评指正

Même le dernier mouvement politique armé, à savoir : le Parti pour la Libération du Peuple Hutu-Front National de Libération (PALIPEHUTU-FNL) vient de signer un Accord de Cessez-le feu avec le Gouvernement.

最后一个武装政治运动团体胡图人民解放党——民族解放阵线(PALIPEHUTU-FNL)也和政府签订了议。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une autre violation de l'Accord de cessez-le feu, un détachement de forces armées abkhazes a été déployé du 21 au 28 décembre 2000, dans un village de la zone de sécurité.

另一起违反为,是11月21日至28日,阿布哈兹武装部队在安全区内一个村庄里部署了一个分遣队。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces divergences, les parties semblaient s'efforcer de résoudre ensemble la question du redéploiement, ainsi que la mission a pu le constater lors d'une réunion de la Commission militaire mixte du cessez-le feu à Juba.

尽管出现这些分歧,各方似乎仍在一道努力解决重新部署问题,访问团在联合军事委员会在朱巴召开会议上看到了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Al-Bashir et les représentants des FAS au sein de la Commission militaire mixte du cessez-le feu ont affirmé qu'en revanche le redéploiement des FAS au Sud-Soudan était en avance sur le calendrier prévu.

巴希尔总统和苏丹武装部队在联合军事委员会代表表示,相比之下,苏丹武装部队撤离苏丹南部工作则比计划要提前。

评价该例句:好评差评指正

Après l'obtention d'un cessez-le feu au Liban et le règlement des causes immédiates du conflit, il faudra entamer des négociations pour une paix globale dans la région, si nous voulons éviter de telles crises à l'avenir.

若要在今后避免此类危机,就必须在黎巴嫩实现以及冲突直接起因得到解决之后,就该地区实现全面和平问题进谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les règles sur le cessez-le feu, qui contiennent la liste des lieux interdits aux véhicules de l'Organisation des Nations Unies, sont revues en permanence pour couvrir tous les lieux où existe une forte présence de l'ONU.

不断对列有禁止联合国车辆进入地点宵禁规定进审查,以使其涵盖联合国派驻人员较多所有地点。

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'il n'y aura pas de garanties raisonnables de liberté de circulation et de sécurité pour la MONUC et tant que de graves violations du cessez-le feu se poursuivront, nous estimons que le déploiement de la deuxième phase de la MONUC est impossible.

只要联刚特派团安全和动自由得不到合理保证,只要继续发生严重违反事件,我们认为,联刚特派团第二阶段部署就是不可能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur, débusqueuse, Debussy, début, débutanisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2014年10合集

Un cessez le feu très relatif dans l’Est de l’Ukraine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年2合集

Les dirigeants français, allemand et ukrainien appellent à une cessez le feu immédiat dans l'est de l'Ukraine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年12合集

Les parties se retrouvent mardi à Minsk pour négocier un cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年7合集

Le cessez le feu n'aura tenu que quelques heures au proche orient.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2012年12合集

Une mesure qui était prévue dans l'accord de cessez le feu signé avec le Hamas.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年8合集

L'ONU réclame un cessez le feu pour venir en aide à la population

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年7合集

En Colombie, le cessez le feu devrait durer 4 mois de plus

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年2合集

Du coup ce lundi, les négociateurs du gouvernement ont suspendu les négociations et demandé un cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年7合集

On commence avec l'actualité au Proche Orient et les appels qui s'intensifient pour un cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年3合集

Et toujours concernant l'Ukraine, le cessez le feu a été respecté la nuit dernière dans l'Est du pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年7合集

Ban ki moon qui mène une médiation pour faire cesser les combats souligne l'urgence d'un cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年12合集

Objectif : négocier un cessez le feu dans la ville d'Alep pour distribuer de l'aide humanitaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年5合集

Stéphane Lagarde nous a rejoins dans le studio bonsoir… Le cessez le feu est fini donc…

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年1合集

La seleka qui a évoqué la possibilité d'un cessez le feu de sept jours mais à de nombreuses conditions.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2012年12合集

L'émissaire international pour la Syrie, insiste pour que les autorités syriennes et les rebelles signent un cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年4合集

ZK : Barack Obama se dit très inquiet pour l'avenir du cessez le feu en Syrie

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年2合集

Sylvie Berruet : Nous irons en Jordanie, où les négociations diplomatiques avancent pour un cessez le feu en Syrie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年5合集

L’Arabie Saoudite va profiter de cette situation et jeter sur nous toute la responsabilité d’une violation de cessez le feu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年2合集

Aurore : En Syrie. Un cessez le feu doit entrer en vigueurdemain soir à minuit.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年8合集

Au Caire, il faut aller vite pour mettre d'accord israéliens et palestiniens. Le cessez le feu se termine demain matin

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deçà delà, deçà et delà, décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter, décadaire, décade, décadenasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接