有奖纠错
| 划词

La création escomptée d'une commission de consolidation de la paix représentera un jour nouveau sous lequel sera globalement traité la situation des pays sortant d'un conflit.

预期设立建设和平委员会一事,将标志着一个新的开端,对摆脱冲突的国家采一种综合的办法。

评价该例句:好评差评指正

En Lituanie, les installations et matières nucléaires ont été placées sous les garanties généralisées de l'AIEA peu après l'adhésion du pays au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

立陶《不扩散核武器条约》后不久就将其核设施和核材料置于原子能机构的综合保障制度之下。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires est-timorais ont collaboré avec leurs homologues australiens afin de mettre au point le texte et les annexes de cet accord, qui devrait être signé sous forme de traité au moment de l'indépendance.

东帝汶官员一直在与澳大利亚的官员一起为这个安排和件定稿,预期在独立后将作为条约签署。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en outre étudier, sous l'angle de leur applicabilité à d'autres traités et acteurs, les règles et principes généralement reconnus qui ont été développés compte tenu de la pratique des organes des Nations Unies.

此外,借鉴联合国机关的嗣后实践制定的公认规则和原则,也应该审查,以发现它们对其他条约和机构的可适

评价该例句:好评差评指正

Après un débat, certains membres ont appuyé la suppression des deux recommandations 46 et 47 du chapitre III.C et leur remplacement par une référence aux chapitres III.B ou III.D, sous réserve que les questions y soient dûment traitées.

过讨论,有的与会者表示支持从第三章C节中删除建议(46)和(47)的实质内容,以措词中提及第三章B节或第三章D节的行文取而代之,并确保在第三章B节和第三章D节中适当述及这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement finlandais rappelle par ailleurs que ladite réserve doit s'entendre sous réserve du principe général d'interprétation des traités en vertu duquel une partie à un traité ne peut invoquer les dispositions de son droit interne, et encore moins ses politiques nationales, pour justifier son refus d'appliquer ce traité.

此外,芬兰政府提到,上述保留必须符合对条约的遵守的一般原则,缔约方不得援引其国内法,更不能援引其国内政策,作为未能履行其条约义务的藉口。

评价该例句:好评差评指正

On a posé la question de savoir si le projet de stratégie du programme allait profiter de la Prise en charge intégrée des maladies de l'enfant pour diffuser la technique de lutte contre le paludisme qui consiste à faire dormir les enfants sous des moustiquaires traitées à l'insecticide, et si le Mozambique avait élaboré un programme de Prise en charge intégrée des maladies de l'enfant qui pourrait servir à promouvoir une telle pratique.

有人就拟议方案战略提问,该战略运儿童疾病综合管理的方式来扩大使控制疟疾的浸药蚊帐,并询问莫桑比克是否已建立儿童疾病综合管理方案,从而可于扩大使蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paléolimnologie, paléoliparite, paléolithique, paléomagnéticien, paléomagnétique, paléomagnétisme, paléométamorphisme, paléominéralisation, paléomorphe, paléomorphologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接