有奖纠错
| 划词

La nuit est profonde, la rosée blanche est froide.Le papillon est mort dans le bois.

夜深白露冷,蝶已死丛中。

评价该例句:好评差评指正

Certes, elle comporte une partie de bois mort, comme toutes les administrations.

当然他们中存在着些朽木,如所有的行政样。

评价该例句:好评差评指正

La proposition tendant à supprimer les contrats permanents semble découler en partie de l'idée erronée selon laquelle les contrats permanents créent du « bois mort ».

有关取消长期合同的建,在定程度上似乎是出于解,即长期合同会产生“朽木”。

评价该例句:好评差评指正

Chaque Partie visée à l'annexe I comptabilise toutes les variations des réservoirs de carbone suivants: biomasse aérienne, biomasse souterraine, litière, bois mort et carbone organique des sols.

地面生物量、地下生物量、废弃物、枯木、土壤内的有碳。

评价该例句:好评差评指正

Option 2: Chaque Partie visée à l'annexe I comptabilise toutes les variations des réservoirs de carbone suivants: biomasse aérienne, biomasse souterraine, litière, bois mort, carbone organique du sol et produits ligneux récoltés.

附件所列每缔约方应核算下列碳集合的所有变化:地面生物量、地下生物量、废弃物、枯木、土壤内的有碳和伐木制品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Winstrol, wintergreen, winterthur, wirsung, wirsung(canal de), wirsungographie, wisaksonite, wischnéwite, Wisconsien, wisconsin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

Le courant en était assez rapide et charriait quelques bois morts.

这里水势非常湍急,一棵枯顺流往下冲来。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Quelques clairières, hérissées de souches rongées par le temps, étaient couvertes de bois mort, et formaient ainsi d’inépuisables réserves de combustible.

林间的空地上有许,都因为年深月久渐渐磨秃了,这里遍地都是干柴,燃料简直烧用不完。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

À l’extrémité de la vallée, des branches de bois mort qui semblaient avoir vécu mille histoires occupaient presque un tiers de l’espace.

山谷的这一端,半截沧桑的枯木占据了几乎三分之一的画面。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

La récolte fut facile. Il n’était pas même nécessaire d’ébrancher les arbres, car d’énormes quantités de bois mort gisaient à leurs pieds.

集木柴毫不费力,满地都是枯枝,他们甚至不必到上去折。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis, secouant la tête en homme qui s’est mépris, il revint vers ses compagnons, prit une brassée de bois mort et la jeta dans le brasier à demi éteint, dont les flammes se ravivèrent.

然后,觉得自己听错了,摇摇头,又回到他的伙伴们那里,抱上一捆枯柴,扔到半熄的火堆上,火焰又旺起来了。

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Le lendemain, la belle-mère s'en alla dans la forêt ramasser du bois mort ; Emilia la suivit, une hache dissimulée sous sa jupe, et la tua. Puis elle alla se constituer prisonnière et fit l'aveu de son crime aux carabiniers.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


withérite, witloof, wittichénite, wittingite, wittite, witz, wobbulateur, wocheinite, wodanite, wodginite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接