Il est placé sous la supervision du Groupe des Nations Unies pour le développement.
联合国发展集团负责监督该方案。
Beaucoup de ces activités sont considérées comme liées, sous une forme ou une autre, au développement des capacités, y compris lorsque le résultat final renforce les activités exécutées par l'organisation à l'appui de pays en développement.
许多这样的活动被看作以一种方式或另一种方式与能力发展相关的,包括最后产出加强相关组织的支持发展中成员国的活动的。
Sous les auspices de l'Union africaine et de ses organisations sous-régionales, une ère de paix, de stabilité et de développement émerge sur le continent africain, jusque-là miné par les guerres, les conflits, la famine et le sous développement.
非洲联盟及其分区域组织的领导下,整个非洲大陆和平、稳定和发展的新纪元正到来,直到最近,非洲大陆还一直饱受战争、冲突、饥荒和不发达之苦。
Le MPLS a accepté la proposition du Représentant spécial d'inscrire à l'ordre du jour du processus de paix organisé sous les auspices de l'Autorité intergouvenementale pour le développement (IGAD) la question de la protection et du bien-être des enfants.
解放运动接受了特别代表的建,同意将保护儿童与儿童福利列入由政府间发展管理局所发起的和平进程的程中。
Ces deux réunions ont défini les grandes lignes de l'évolution de ce partenariat, dans deux textes connus sous le nom d'Agenda de Doha pour le développement et de Consensus de Monterrey, en particulier le chapitre III intitulé « Rester engagés ».
两个会都为发展这种伙伴合作关系制定了程,分别称为《多哈发展程》和“保持接触”(《蒙特雷共识》第三节)。
Il est crucial de tirer le meilleur parti de ce soutien financier en planifiant et en mobilisant très à l'avance les ressources destinées aux activités de réintégration menées sous la direction du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).
至关重要的,为开发署领导的重返社会活动早日规划和调动资源,从而最大限度地提供这种财政支助。
Nous suivrons donc de près l'évolution de la situation s'agissant de la prochaine conférence de réconciliation nationale - et de ses résultats - prévue en avril et qui sera convoquée sous les auspices de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD).
因此,我们将密切关注即将于四月份政府间发展管理局(发展局)主持下召开的全国和解会的有关事态发展,及其由此产生的各项成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。