有奖纠错
| 划词

La conséquence d'une erreur est donc que la supposée inscription est nulle vis à vis de tiers.

因此,差错所造成的后果是所称的登记无效,并且不会产生第三方效力。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la femme n'a pas cette possibilité vis à vis de son mari.

相反,妻子不能对丈夫样做。

评价该例句:好评差评指正

Il nous délivre une prestation propre certes, mais avec un manque d'épaisseur et de densité vis à vis de ses concurrents.

我们提供一个好处自己的路,但有厚和密方面缺乏竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la loi guinéenne, une femme mariée conserve son indépendance financière vis à vis de son mari.

根据几内亚法律,已婚妇女保留自己的经济独立。

评价该例句:好评差评指正

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧毁一信条,那么面对区域强权,它的可信性又在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正

Il a honte vis à vis de sa femme.Il n'y a pas de vis à vis.

(名词, 买房子时, 正对面没房子) Mon vis à vis est sympathique.

评价该例句:好评差评指正

"Article 121 : Tout propriétaire a vis à vis de la collectivité l'obligation de faire bon usage des terres agricoles. "

“第121条.正确使用耕地是所有者对社区的义务”。

评价该例句:好评差评指正

Il a également émis l'idée de fonder cette nouvelle éthique environnementale sur un code de conduite et une obligation morale vis à vis de l'environnement.

文件还建种新型的环境道德规范建立在一种针对环境的行为守则和道德责任的础之上。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, il n'y a pas eu d'unité dans les démarches nationales vis à vis de ces questions, mais il existe des possibilités réelles de les rapprocher considérablement.

迄今各国处理些问题的办法仍没有实现统一,但存在着彼此高的真正潜力。

评价该例句:好评差评指正

Mais si vous ne parvenez pas à prendre de la distance vis à vis de l’examen qui arrive à grands pas, quelques ressources pour continuer dans vos mauvaises habitudes !

但如果你不能采取尊重的审查,正在迅速接近,很少有资源,继续你的坏习惯的距离!

评价该例句:好评差评指正

La simple menace du veto peut être utilisée pour des intérêts politiques étroits, au détriment du Conseil dans l'exercice de ses responsabilités vis à vis de la communauté internationale.

仅仅以否决相威胁就可以用来满足狭隘的政治利益,有损于安理会履行其对国际社会的职责。

评价该例句:好评差评指正

Ceci sera d'autant plus bénéfique si une position ferme est adoptée vis à vis de ceux qui contournent les résolutions de légitimité internationale ou qui répugnent à les appliquer.

如果能够同时对那些规避国际合法决或不愿意执行种决的当事方采取坚定立场,那么特别有益。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture de services de base revêt une importance particulière dans le cas des réfugiés du fait de leur vulnérabilité et de leur dépendance vis à vis de l'aide extérieure.

由于难民易受伤害,依靠外部帮助,提供本服务在难民业务中有着特殊的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément restrictif est peu compatible avec les attentes des clients chargeurs vis à vis de leurs prestataires transporteurs qui se positionnent de plus en plus comme acteurs d'un monde maritime moderne.

该限制性成分与托运人的客户对其运输供应商的期望不符,后者日益成为当代海运界的主要一方。

评价该例句:好评差评指正

1 Concernant la recevabilité de la requête vis à vis de l'épouse et la fille du requérant, le conseil fait valoir que leur statut est très précaire et qu'elles sont susceptibles d'être renvoyées du Canada.

1 关于来文有关申诉人妻子和女儿的部分可否受理问题,律师称,她们的地位很不稳定,有可能会被从加拿大驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien pourrait quant à lui ne pas renoncer à l'espoir de voir les Nations Unies exercer leur responsabilité vis à viss de la Palestine, après avoir marqué leur accord sur la division il y a 60 ans.

样,巴勒斯坦人民也不会失去希望,相信联合国在60年前同意分治,今天会承担其对巴勒斯坦的责任的。

评价该例句:好评差评指正

Soucieux de préserver l'intérêt supérieur de l'enfant, le Législateur tunisien a prévu des dispositions garantissant l'exercice des prérogatives parentales vis à vis de l'enfant, et partant du droit de celui-ci à jouir pleinement de la sollicitude et de l'encadrement psycho-affectif de ses deux parents.

为了维护子女的最高利益,突尼斯法律作出规定,保障父母对子女履行的特权,即子女有权充分享受父母心理上和感情上的关爱。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies n'ont pas été en mesure de répondre par leurs seuls moyens aux défis inquiétants actuels posés par la paix et la sécurité. La Norvège néanmoins réaffirme ses engagements vis à vis de l'Afrique et de l'ONU à cet égard.

联合国仅凭自己的力量不可能解决目前些令人望而生畏的和平和安全挑战,但挪威会坚持其在方面向非洲和联合国做出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'unité espagnole a produit des reportages sur le désarmement, notamment une série d'émissions sur des questions telles que les réactions vis à vis de l'impasse dans les discussions multilatérales sur le désarmement, les essais nucléaires et la prolifération des armes de destruction massive.

西班牙文股制作了关于裁军的新闻片,其中包括涉及面广的系列节目,例如,对多边裁军讨论陷入僵局时的反应以及与核试验和扩散大规模毁灭性武器有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le projet relatif au programme spécial d'information sur la question de Palestine, un nouveau paragraphe a été ajouté au préambule qui réaffirme que les Nations Unies ont une responsabilité permanente vis à vis de la question de Palestine jusqu'à ce qu'elle soit résolue de manière satisfaisante.

在关于巴勒斯坦问题特别新闻方案的草案的序言部分,增加了一段,该段重申联合国对巴勒斯坦问题担负永久责任,直到个问题获得满意解决为止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Les clients ont des a priori, et des idées préconçues vis à vis de ce fruit qu'ils pensent riche et un peu lourd.

顾客对种水果有先入主的想法,他们种水果很丰富,味道有点重。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je suis super mal vis à vis de Nathalie.

娜塔莉的事很难过。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Certes, tu perdras toute crédibilité vis à vis de tes congénères, mais tu devrais rapidement être promu “élève préféré du professorat” par le ministère de l’éducation nationale.

当然了,你将完全失去同学们的是很快,国家教育部长就会把你提升“教师最喜欢的学生”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Retour par la grande porte donc, et en reprenant les attributions d'Arnaud Montebourg, très critique vis à vis de cette politique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

La diplomatie s'active après les résultats du référundum l'autodétermination dans les régions de Donietsk et Lougansk qui ont massivement voté l'indépendance vis à vis de l'Ukraine...

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Dans la même journée, la France et la Belgique ont aussi exprimé leur indignation vis à vis de l'espionnage des Américains, en exigeant des éclaircissements de Washington.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

ZK : La Russie qui est également montrée du doigt par la communauté internationale pour sa position vis à vis de l'Ukraine. Et ses dizaines de soldats déployés près de la frontière avec la Crimée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le secrétaire d'Etat américain John Kerry semblait avoir assoupli sa position vis à vis de l'Iran. Et justement l'Arabie Saoudite redoute un rapprochement Iran Etats Unis, à la faveur de la levée des sanctions contre Téhéran

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Quelle attitude adopter vis à vis de la Corée du Nord ? La communauté internationale est toujours divisée entre d'éventuelles sanctions, une intervention militaire ou le dialogue prôné par Vladimir Poutine. Vous entendrez le président russe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


médicateur, médication, médicinal, medicine-ball, médicinier, médico, médico-, médicochirurgical, médico-chirurgical, médicolégal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接