有奖纠错
| 划词

En réalité, pas grand-chose.A court terme.

事实上,在短期内没有太大的变化。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas grand- chose à manger.

他们餐桌上的食物少得可怜。

评价该例句:好评差评指正

Ces plans ne vont pas déboucher sur grand chose.

这些计划不会有多少成果。

评价该例句:好评差评指正

Sans lui, les OMD ne voudront pas dire grand chose.

若无这一步,千年发展目标毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, il ne nous reste plus grand chose.

最后,我们只剩下现在所有的。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois clair, qu'en soi, les diamants n'apportent pas grand chose.

不过,无疑,如果对钻石不闻不问,它们就什么也带来不了。

评价该例句:好评差评指正

Une sélection judicieuse faciliterait notre travail sans que nous perdions grand chose.

作出某些明智的使我们工作变得更易管理,损失甚微。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'ONU ni les États Membres concernés n'ont pu faire grand chose.

无论合国还是受影响的会员国都对其束手无

评价该例句:好评差评指正

On ne savait pas grand chose encore des incidences qu'auraient les nouveaux médias sur la culture.

新传媒对文化产生的影响,现在人们知道得极少。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce pouvoir ne signifiera pas grand chose si nos engagements ne sont pas suivis d'effets.

但是,如果我们不能把承诺变成行动,这种权力毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

L'opération ne semble pas avoir servi à grand chose puisque l'auteur a continué de souffrir.

这次手术效果不彰,提交人腿伤未愈。

评价该例句:好评差评指正

Sans un engagement explicite, les principes directeurs, les programmes et les plans ne servent pas à grand chose.

没有明确的承诺,政指导方针及其方案和计划的作用都微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

En soi, le nombre de réunions tenues ou le pourcentage de recommandations formulées ne signifie pas grand chose.

列举召开的会议的次数或所提建议的百分比没有意义。

评价该例句:好评差评指正

Se peut-il que ces sentiments libanais n'aient pas grand chose à voir avec Israël ou ses actions?

会不会这种黎巴嫩的情绪同以色列或其行动几乎毫不相干?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous n'avons pas reçu grand chose, comme l'indique le rapport auquel j'ai fait allusion plus haut.

按照我提到的报告所说的,我们没有得到很多。

评价该例句:好评差评指正

Si le projet de convention ne couvrait pas ce type d'opérations, il ne resterait alors plus grand chose.

如果公约草案不涵盖不动产交易,则所剩无几。

评价该例句:好评差评指正

Aussi encourageantes que soient ces décisions, elles ne vaudront pas grand chose tant qu'elles n'auront pas d'application concrète.

不管这些决定多么令人振奋,如果它们仍然是空洞的允诺,则毫无价值。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns pensent qu'il n'y a pas grand chose à célébrer, mais nous devrions rester mesurés dans notre «autoflagellation».

有些人认为没有什么可庆祝的,但我们应当审慎地对待我们的“自我鞭挞”。

评价该例句:好评差评指正

Récupérer et apprendre comment on s’en sert car la plupart d’entre elles ne connaissent pas grand chose en la matière.

她们在这里学习怎样使用这些器具,因为她们中大多数在这方面所知甚少。

评价该例句:好评差评指正

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.

有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革, 彻底地, 彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

Y a pas grand chose à dire sur les pâtes, si ?

关于意大利面没有很多有趣的事要聊,吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est pas grand chose tu sais. Mais elle est magnifique.

这又么太贵重的东西。过好棒啊。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je suis de Bruxelles moi, je connais pas grand chose.

我来自布鲁塞尔,我太了解这个地方。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Je ne suis pas sûr que ça serve à grand chose, mais bon, faut essayer.

确定这有利于大事,但,应该试一试。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oh, c'est... C'est pas grand chose tu sais.

啊,你知道这又么贵重的东西。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En fait, je me suis dit je ne risque pas grand chose.

实,我告诉自己,我没啥大风险。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est un peu beaucoup d'ennuis pour pas grand chose mais c'est stylé !

制作起来要麻烦一点,但很有特色啊!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Quand on a plus grand chose à attendre de la vie, tu sais.

生已经没有盼头的时候,你懂的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est pas grand chose c'est un portable c'est super!

么大事儿 这个手机 太棒了!

评价该例句:好评差评指正
法国学讲堂

Chez les humains, il en reste un petit bout, mais vraiment pas grand chose.

类只剩下了一小片 基本没么用。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et dans le mime, quand c'est flou, eh bien, on ne voit plus grand chose.

哑剧中,当事物清晰时,观众就看么了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oui, non c'est pas... C'est pas grand chose.

的,这么贵重的东西。

评价该例句:好评差评指正
法国学讲堂

Autant où il y a aujourd'hui, chez la plupart des gens, elles servent pas grand chose.

对于大部分的现代来说 它基本没么用了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, si vous dites : «Je n'ai pas fait grand chose ce week-end.»

比如,如果你说:周末我没有做么事情。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

D'après moi c'est pas grand chose mais faudrait quand même que tu penses à lui en parler.

认为这一个大问题,但你应该考虑和他谈谈。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

On n'est pas grand chose, mais, quand même, on habite dans un endroit qui est sacrément joli.

尽管我们如此渺小,但我们住在一个如此美丽的地方。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là, c'est important qu'il n'y ait plus grand chose qui traîne, surtout par terre.

重要的能有么凌乱的东西,尤在地板上。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors la réponse est que ça prend du temps, pendant les premiers mois je ne gagnais pas grand chose.

我的回答,我花了很长的时间,前几个月,我没赚多少钱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En fait, il n'y a pas de fait, non, non... Non, ça n'a pas grand chose à voir !

实它含fait。它和他表达没有么联系!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il n'y avait pas grand chose dans ce magasin donc peut-être que je vais commander sur internet.

这家店里没么东西可买,所以也许我会进行网购。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彻夜, 彻夜未眠, , , 掣电, 掣签, 掣索, 掣爪, 掣肘, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接