Une situation sécuritaire sûre constitue la clef du progrès dans ce domaine.
可靠安全局势是《协定》执行取得进关键。
Les conditions de sécurité précaires dans lesquelles nous opérons aujourd'hui constituent une difficulté majeure.
今天我们维和行动所处环境没有可靠安全,这是项重大挑战。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会凝聚力能证实安全可靠性。
À ce propos, les agents humanitaires devront disposer de renseignements sûrs concernant la sécurité.
向人道主义机构供准确可靠安全情报,是这项工个重要部分。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统不丹社会很大程度上奉行佛教旨意,为妇女供了安全可靠环境。
Tous les habitants de la province ne bénéficient pas de conditions fiables et équitables de sécurité.
该省全体人民没有可靠、平等安全。
Le développement économique demeure le fondement le plus sûr d'une paix et d'une stabilité durables.
经仍是持久和平与安全最可靠基础。
L'importance d'un environnement sûr est cruciale pour le développement durable des économies régionales à long terme.
个安全与可靠环境对区域经长期可持续至关重要。
Enfin, ces mesures devront constituer un élément suffisamment fiable de la sécurité nationale de tous les États.
最后,它们应当是所有各国国家安全中个可靠因素。
Le Pakistan a créé avec succès une forte culture de la sûreté dans ses activités nucléaires.
巴基斯坦在核活动中成功地建立了可靠安全文化。
La sécurité des habitants de la province n'est pas assurée de façon fiable et égale.
该地区全体居民并没有获得可靠和平等安全。
Dans un délai relativement court, la CEDEAO s'est révélée être un partenaire fiable du Conseil de sécurité.
在较短时间内,西非经共体成为安全理事会个可靠伙伴。
Cette délégation espère que l'Organisation verra là une base viable, amicale et sûre pour la suite des activités.
它希望联合国能够将坦桑尼亚视为今后从事活动个可靠、友好安全基地。
Très peu d'Afghans ont accès à l'eau potable, et seulement 6 % de la population afghane a accès à l'électricité.
很少阿富汗人能够得到安全饮用水,只有6%阿富汗人有可靠电力供应。
Les Palestiniens et les pays arabes doivent fournir à Israël des garanties de sécurité nécessaires et fiables.
巴勒斯坦人和阿拉伯各国都必须为以色列为个国家安全供必要和可靠保障。
Ceci garantirait la disponibilité d'informations fiables, éliminerait les malentendus et renforcerait la confiance dans les décisions du Conseil.
这将确保能得到可靠资料,消除误解,并高对安全理事会决定信任。
C'est la façon la plus sûre d'établir un monde libre, digne et sûr pour les enfants.
这是使我们世界对于儿童来说成为个自由、健全、有保障和安全世界最可靠办法。
Nous espérons que nos efforts engendreront des initiatives communes dans l'intérêt général et dans celui d'un monde plus sûr.
我们希望,我们努力将推动为了共同福利和个安全和可靠世界利益所共同努力。
Il devrait donc être un sanctuaire où les droits des nations ne sont pas violés mais sont pleinement respectés.
安理会应成为个安全可靠场所,保证各国权利不受侵犯,并得到充分尊重。
Il n'existe pas de sécurité absolue qui soit égale pour l'ensemble de la population de la province.
科索沃省整个人口都还没有可靠和平等安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette retraite de Granite-house, si sûre jusqu’alors, pouvait à chaque minute refermer ses parois de granit !
“花岗石宫”这个石洞虽然一向是安全可靠的藏身之地,现在却随时都可能崩溃。
Oui, et il faudrait être fou pour essayer de leur voler quoi que ce soit. Gringotts est l'endroit le plus sur du monde. A part Poudlard, peut-être.
“是的,所,我说,你要是想抢银行,那你就是发疯了。绝对不能把妖精们惹恼了,。如果你想找一个安全可靠的地方存放东西,那么,我想除了霍格沃茨之外就是古灵阁了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释