有奖纠错
| 划词

Arrière! laissez passer!

走开!让路!

评价该例句:好评差评指正

Laissez passer les priorités.

让持有优先先走。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissez pas passer une occasion pareille.

别错过了一个时机。

评价该例句:好评差评指正

” Cela veut dire:”Moi, je descends, laissez-moi passer!”

“我要下车,请让我过去”。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-moi passer, s'il vous plaît.

请让我过去一下。

评价该例句:好评差评指正

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》不是后现代主义邪说护身符。

评价该例句:好评差评指正

M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.

Zahid 先生(摩洛哥)说,“证”一词似乎是指无限制证。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle existe vraiment. L’âme, cette créatrice de l’homme, son seul Dieu, possède le laissez-passer pour ce monde mystérieux.

在那里,没有逻辑,亦没有所谓空间和时间,更没有什物质,那里有只是灵,魂,情,那是神秘第五空间。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes se verront délivrer un laissez-passer spécial qui leur permettra d'accéder au Centre des congrès.

将向员发放特别证,使他们能够进入会议中心。

评价该例句:好评差评指正

Pour sortir du Vanni, il fallait obtenir un laissez-passer auprès des Tigres tamouls, entreprise souvent difficile.

为了能离开Vanni,须有猛虎组织发当地证,而往往很难得到证。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de règlement ne donne pas au personnes en question le droit à des laissez-passer.

解决计划没有给予有关士取得权利。

评价该例句:好评差评指正

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须佩戴证。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le CCI a recommandé que chaque organisation fasse un audit de sa gestion des laissez-passer.

此外,联检组还建议每一个组织都审计其对联合国内部管理。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'ONUDI estime que les mesures en place suffisent pour garantir une bonne administration des laissez-passer.

因此,工发组织认为,已采取措施足以确保对证加以适当管理。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des personnes recherchées, les ambassades ne pouvaient délivrer qu'un laissez-passer autorisant un voyage en Tunisie.

对于员,大使馆仅能签发一份返回突尼斯证。

评价该例句:好评差评指正

Le seul obstacle qui subsiste touche à la possibilité de munir les Volontaires d'un laissez-passer des Nations Unies.

一个悬而未决难题是向志愿员发放联合国问题。

评价该例句:好评差评指正

Les laissez-passer doivent être portés de manière apparente pendant toute la durée de la présence au Centre des congrès.

在大会地点,任何时候都必须将安全证佩戴在可见位置。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'indique le paragraphe 52 du rapport du BSCI, des progrès constants ont été faits dans l'administration des laissez-passer.

关于监督厅报告第52段,联合国管理不断改善。

评价该例句:好评差评指正

Les agents de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires utilisent le laissez-passer de l'ONU en voyage officiel.

核禁试组织工作员出差时使用联合国证。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes se verront délivrer des laissez-passer portant la mention “Family”, qui leur permettront d'accéder au Centre des congrès.

将发给他们家属胸牌,使其能够进入侯赛因国王会议中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carrel, carrelage, carreler, carrelet, carrelette, carreleur, carrelure, carrément, carrer, carriage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les voisins du 12 bis

Le pompier : Laissez passer, laissez passer, s’il vous plaît !

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si c'est négatif, vous laissez passer ; si c'est positif, vous vous focalisez dessus, vous serez plus heureux.

如果回答是否定的话,就吧;如果回答是肯定的,那你就要聚焦于此,这样你就能变得更幸福啦。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Excusez-moi, laissez-moi passer ! Je vais les sortir !

打扰要带他

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Bon, je vais vous laissez. - Merci d'être passée.

要走了。感谢你来。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On a dit : " Oui, on a une solution, Monsieur, laissez-nous passer."

“是的,个解决方案,先生,吧。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carrosser, carrosserie, carrossier, carrousel, carroyage, carroyer, carrure, carry, Cars, carse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接