有奖纠错
| 划词

Si les États conservent le droit de faire la guerre, ils conservent celui de tuer.

如果各国保留参与战争,就保留杀戮

评价该例句:好评差评指正

La définition du droit de réserve de propriété a été adoptée telle qu'amendée.

订后保留所有权定义。

评价该例句:好评差评指正

Cette réserve a effet pendant cinq ans et peut être renouvelée pour cinq années supplémentaires.

这项保留期只有5年,但可再延长5年。

评价该例句:好评差评指正

M. Karia répondra aux autres questions dans le cadre des consultations.

他将保留对非正式协商其他问题保留

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas, l'objection touche le droit de l'État réservataire de faire la réserve.

在此情况下,反对关系到保留国提出保留

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réservons le droit de le faire nous-mêmes.

保留自行这样去做

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique se réserve donc le droit de proposer des modifications.

墨西哥因此保留建议

评价该例句:好评差评指正

Nous avons préservé notre droit à la liberté de choix d'une langue.

保留自由选择语言

评价该例句:好评差评指正

Il se réservait le droit de soulever à nouveau cette question.

保留再次提出这个问题

评价该例句:好评差评指正

Elle conserve le droit aux prestations en nature.

保留享有实物补助。”

评价该例句:好评差评指正

Il se réserve le droit de poser de nouvelles questions ultérieurement.

保留今后继续提出问题

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

妇女实际享有婚后保留其姓氏

评价该例句:好评差评指正

Nous devons préserver notre droit à la liberté de choix d'un emploi.

们必须保留自由选择就业

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants conserveraient bien évidemment le droit de réexaminer les questions.

领导人当然应当保留重新审理问题

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas se réservent le droit de faire des dons en nature.

荷兰保留以实物捐赠工作站物品

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, le retrait d'une réserve est un droit qui appartient à l'État contractant.

其次,撤回某项保留为缔约国

评价该例句:好评差评指正

La délégation mexicaine se réserve donc le droit de changer de position.

因此墨西哥代表团保留改变立场

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent le droit de formuler des réserves n'est pas un droit absolu.

因此,提出保留并不是一项绝对权力。

评价该例句:好评差评指正

Notre délégation se réserve le droit de revenir sur cette question.

国代表团保留再次就这一问题发言

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿却得到保留

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮, 播散性神经皮炎, 播散性萎缩症, 播时, 播送,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语900句

B Nous nous réserverons la possibilité de résilier le contrat si ce minimum n'était pas atteint.

要是在时间内达不到最低限额,我们保留终止代理权利

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quelques autres ne consentirent audit dépôt que sous la condition de faire bien constater leurs droits, ne renoncer à aucuns, et se réserver même celui de faire déclarer la faillite.

另外批债权人答应提交证件,可是要把他们权利确切证明下,声明任何权利不能放弃,甚至要保留宣告破产权。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Face au centralisme régnant en France, certaines minorités, qui avaient conservé - malgré tout - leurs dialectes et leur spécificité, se sont mises, après 1968, à revendiquer leur droit à la différence, et à affirmer leurs particularités.

在法国,面对占主导地位保留了自己方言和特色少数族裔从1968年开始要得到区别对待权利,要承认他们特殊性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积, 播种期, 播种人, 播种小麦, 播种者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接