有奖纠错
| 划词

Le mieux est donc d'empêcher les situations qui obligent les hommes à s'entre-tuer.

所以,最佳方案是防止那种使人彼此杀害的局面出现。

评价该例句:好评差评指正

Alors, quoi qu'il en soit, même les roches peuvent servir aux hommes pour s'entre-tuer.

所以,管怎样,即便石头也能成为彼此杀戮手段。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut établir de comparaison entre ceux qui tuent et ceux qui sont tués.

杀人者和被杀者之间性。

评价该例句:好评差评指正

Près de la moitié de ces personnes n'ont toujours pas réapparu et l'on craint que beaucoup d'entre elles n'aient été tuées.

有近半数人仍然失踪,很多人恐怕已被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Le droit humanitaire et le droit des droits de l'homme interdit, entre autres, de tuer ou de blesser les civils, d'exercer des représailles contre ces derniers ou contre des objectifs civils, de détruire sans raison les maisons et les biens civils, et d'infliger des châtiments collectifs aux civils.

他外,人道主义法和人权法均禁止杀害平民和给平民造成人身伤害、禁止对平民和民用物体进行报复、禁止肆意摧毁住房和他平民财产以及集体惩罚平民。

评价该例句:好评差评指正

Le droit humanitaire et le droit relatif aux droits de l'homme, notamment la quatrième Convention de Genève, interdisent, entre autres, de tuer ou de blesser les civils, d'exercer des représailles contre les civils et les objectifs civils, de détruire aveuglément les maisons et les biens civils, et d'infliger des châtiments collectifs aux civils.

人道主义和人权法——特别是《日内瓦第四公约》,除他以外,还禁止杀戮平民并对他们造成身体伤害,禁止对平民和平民目标进行报复,禁止肆意破坏房屋和他平民财产,以及对平民进行集体惩罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ioniseur, ionite, ionium, iono, ionogène, ionogramme, ionoluminescence, ionomère, ionone, ionophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hugo Cotton

Par exemple, on peut imaginer des situations extrêmes dans lesquelles la voiture a le choix entre tuer des piétons ou bien sacrifier les passagers.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

De la même façon si ses freins ne fonctionnent plus et qu'elle a le choix entre tuer un homme âgé ou un groupe d'animaux, que doit-elle faire ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


iopsie, iosidérite, iota, iotacisme, ioterurbain, Iotissage, Iotissement, iouler, iourte, iowa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接