On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
约80 000人肮脏的Jalozai营区露天宿营。
L'esclavage, le colonialisme, l'apartheid et aujourd'hui, la pauvreté généralisée, la misère et les conditions de vie effroyables pour la plus grande partie de nos peuples continuent de ravager le continent avec leurs conséquences néfastes pour la vie humaine.
奴隶制、殖民主义和种族隔离,以及现我们的多数人口仍然遭受的普遍的贫困、苦难和肮脏的条件继续折磨着这个大陆,给人的造成消极后果。
N'est-il pas vrai que davantage de personnes sont maintenant sans logement, vivent dans des bidonvilles nauséabonds, boivent de l'eau pollué, respirent de l'air empoisonné, sont sans emploi ou sous-employés et victimes des nouveaux fléaux tels que le sida?
许多人现没有住,肮脏的贫民区,饮用被污染的水,吸进有毒的空气,失业或就业不足以及遭受象艾滋病这样的新灾祸,这难道不是事实吗?
Une campagne médiatique sale et détestable est aujourd'hui menée par la rébellion, les partis politiques qui la soutiennent et tous ceux qui, à l'extérieur de la Côte d'Ivoire, apportent leur appui aux rebelles en leur fournissant passeports diplomatiques, argent, relations et moyens de locomotion.
反叛运动、支持他们的政治党派和国外所有支持反叛分子并向其提供外交护照、金钱、关系和旅便利的人,今天发起了一场肮脏和恶劣的媒体攻势。
Actuellement, plus de 7 000 Palestiniens continuent d'être illégalement détenus et emprisonnés dans les prisons et centres de détention israéliens, dans les conditions les plus inhumaines et les plus antihygiéniques, et de subir des actes de harcèlement et des violences physiques et psychologiques, allant parfois jusqu'à la torture pour un grand nombre d'entre eux.
目前,有7 000多名巴勒斯坦人仍以色列监狱和拘留中心,最非人、最肮脏的条件下被非法拘留和监禁,遭到骚扰、身心虐待,许多人甚至遭受酷刑。
En voyant ces perspectives, comment ne pas dénoncer, avec la plus grande fermeté, les actes de barbarie et les exactions inhumaines perpétrés cette semaine encore par certains groupes de nature criminelle qui, au nom d'intérêts sordides, terrorisent des citoyens innocents et tuent ceux-là mêmes qui, au péril de leur vie, sont là en notre nom pour les protéger?
考虑这些前景时,我们怎么能不明确地谴责几个犯罪团伙本周所犯下的残暴为和进的不人道袭击? 从其自己的肮脏利益出发的这些团伙正给无辜公民造成恐怖,甚至杀害那些冒着自己的命危险,以我们的名义到那里去帮助他们的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Homais le considérait pour son instruction ; Mme Homais l’affectionnait pour sa complaisance, car souvent il accompagnait au jardin les petits Homais, marmots toujours barbouillés, fort mal élevés et quelque peu lymphatiques, comme leur mère.
奥默先生看重他有知识;奥默太太喜欢他为人随和,因为他时常在小花园里陪伴那些小奥默。这些肮脏的小家伙,没有教养,有点迟钝,像他们的母亲一样。