Pour le point subsidiaire b), voir ci-après le numéro 12 sous Deuxième Commission.
分项目(b),见下文第二员,第12项。
Tout examen de fond devrait être effectué sous l'égide du Conseil économique et social par les commissions techniques qui se verraient attribuer chacune la responsabilité de domaines précis tels que le commerce et le développement, les finances et le développement, et le développement durable.
职司员应在经济及社理事的主持下,对贸易与发展、金融与发展和可持续发展等各自的责任领域进行实质性审查。
En raison du calendrier de l'examen du mandat de ces missions, les prévisions budgétaires de la MINUSIL et de la MONUC ont été examinées par le Comité consultatif à la fin du mois de mars; les rapports à ce sujet seront présentés sous peu à la Commission.
由于分别审查联塞特派团和联刚特派团任务的时间,咨询员在三月底审议了它们的预算估计数;将很快向员提出有关报告。
Par exemple, les lois types sont finalisées et adoptées par la CNUDCI à ses sessions annuelles, alors que les conventions sont approuvées sous forme de projets par la Commission à ses sessions annuelles et transmises à l'Assemblée générale avec une recommandation concernant les mesures à prendre (voir par. 43 à 45 ci-après).
例如,示范法由贸易法员在其每年的届上最后确定并通过的;公约与此相反,公约草案由员在年度届上核准,并与有关进一步行动的建议一起转交大(见下文第43-45段)。
La mission du Conseil de sécurité a été un succès parce qu'elle a atteint l'objectif recherché, à savoir : donner aux dirigeants des deux pays l'assurance que l'ONU continuera de les appuyer au stade de la mise en oeuvre de la décision qui sera prise sous peu par la Commission du tracé des frontières.
安理访问团成功的,因为它实现了下目标:向这两个国家的领导人保证,在实施边界员即将作出的决定的阶段中,联合国将继续支持他们。
Étant donné que le rapport a été présenté sous sa forme initiale à la Commission pour qu'elle l'examine pendant la session en cours, les six États vont présenter par écrit leurs vues et la solution qu'ils proposent, en demandant que leur texte soit distribué comme document officiel et examiné lors du débat consacré au point de l'ordre du jour pertinent.
由于报告最初形式提交供员在本届议上审议,六国将书面提出其看法和解决问题的建议,作为正式文件分发,便在讨论相关议程项目时进行审议。
Enfin, la Commission m'entendra sans surprise dire que l'inspection professionnelle internationale - comme celle qui a été pratiquée sous les auspices des Nations Unies par la Commission spéciale créée conformément à la résolution 687 (1991), la Commission sur le contrôle, la vérification et l'inspection, l'AIEA et le Secrétariat technique de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques - est un instrument important et économique de vérification.
最后,我要指出,国际专业视察——如,由依据安全理事第687(1991)号决议所设特别员、监测、核查和视察员、原子能机构和禁止化学武器组织技术秘书处在联合国的主持下进行的视察——一项重要而经济的核查工具,对此,员不应诧异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。