有奖纠错
| 划词

Tu veux que je te dise?Leur amour ne tient qu'à un fil.

让我告诉你,他们的爱也只有条线牵着。

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité de la Conférence tient à un fil qui se romprait à coup sûr si cette instance demeurait dans le statu quo.

裁谈会的信誉悬于线,返回原状将肯定将其切断。

评价该例句:好评差评指正

La vie et la mort ne tiennent qu'à un fil très mince, mesuré en une seconde, en un centimètre, en un regard.

秒之差、英寸之距、刹那之间。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE s'est néanmoins efforcé à plusieurs reprises, au fil des ans, de satisfaire à certaines obligations d'établissement de rapports des divers accords multilatéraux sur l'environnement auxquels il fournit des services administratifs, visés à la section II a).

然而正如第二(a)节所提到的那样,环境署在过去曾多次试图满足它为其提供行政服务的各种多边环境定的些报告要求。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais commencer par la situation en République démocratique du Congo - un processus électoral qui ne tient qu'à un fil et des actes de violence inacceptables du 20 au 22 août entre les forces de sécurité loyales au Président Kabila et celles fidèles au Vice-Président Bemba.

我要先谈谈刚果民主共和国的局势——未定局的选举进程,以及8月20日至22日忠于卡比拉总统的安全部队与忠于本巴副总统的安全部队之间发生的令人无法接受的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs d'amorçage suivants ont été étudiés en détail : dispositifs munis d'allumeurs à pression, à fil piège, à fil piège à rupture ou à tige poussoir, dispositifs à déclenchement magnétique, acoustique, sismique ou à infrarouge, dispositifs à traitement synthétique des données des capteurs et autres dispositifs d'amorçage.

压力引爆引信、绊线引爆引信、断线引爆引信、倾斜杆引爆引信、磁力引爆引信、音响引爆引信、震波引爆引信、红外引爆引信、多传感器引信机制和其他引信。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de saisir l'occasion offerte au moment critique de la sortie d'un conflit : le moment où la paix ne tient qu'à un fil; le moment où nous devons veiller à ce que tous les acteurs de la société disposent des moyens nécessaires pour contribuer pleinement à la recherche d'une paix durable; le moment où les femmes pourraient influer de manière significative et durable sur le cours des événements si on leur en donnait la possibilité.

在这时候,脆弱的和平很容易崩溃;在这时候,我们必须确保增强社会中所有行为体的能力,使其能够为实现可持续和平作出充分贡献;在这时候,如果增强妇女能力,她们便能够发挥巨大和持久作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter, souterrain, souterrainement, soutes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Nos communications avec la Terre ne tiennent qu'à un fil.

我们与地球联系细若游丝。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La vie d’Harbert ne tenait plus qu’à un fil, et ce fil pouvait se rompre à tout instant.

赫伯特生命以说是千钧发,这根头发随时都有断

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette fois encore, la vie de l'escargot ne tient qu'à un fil.

这次,蜗牛也是命悬线。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

S’ils eussent eu l’idée de se diviser en deux escouades et d’aller dans les deux sens, Jean Valjean était saisi. Cela tint à ce fil.

如果他想到分成两组朝两个方向去,阿让就被捕。这真是发千钧之际。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au bout de la rive, les nanofilaments étaient reliés à du fil d'acier ordinaire, ce qui permettait aux nanomatériaux d'être immergés sous l'eau grâce à des poids.

只是每根纳米丝靠右岸端还连接普通钢丝,这以使纳米丝随着系在上面坠物沉入河底。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, au bout de tout cela, on était pendu à un fil et les trois quarts des gens, c'était le chiffre exact, étaient assez impatients pour faire ce mouvement imperceptible qui les précipitait.

,那切症状之后,病人危在旦夕,而四成有三成病人,——这是准确数字——都按捺不住去做这个难以觉察动作,加速他们死亡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les ouvriers demain en venant boucher le trou auraient, à coup sûr, trouvé le pantinois oublié là, et on aurait pu, fil à fil, brin à brin, pincer la trace, et arriver jusqu’à toi.

明天工人来补洞,肯定会找到遗忘在这儿巴黎人,他们会根据线索,点,找到你足迹,抓到你。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选

Pourquoi ils ne tiennent qu'à un fil?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les deux explorateurs savent très bien que leur vie ne tient plus qu'à un fil.

评价该例句:好评差评指正
经典电影选

Tu veux que je te dise? Leur amour ne tient qu'à un fil.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Leur unique espoir : une très hypothétique protection des Casques Bleus de l’ONU. Des centaines de milliers de vies qui ne tiennent qu’à un fil, qui ne tiennent qu’à un souffle en ce moment au Soudan du Sud.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain, souverainement, souveraineté, souverainisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接