Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重大的原因,通过民事法庭的特许,婚龄可以例外地予以降低。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降低全球导航卫星系统接收系统的费用。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几率。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金的龄已降低,这样对寡妇有利。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍的最低限,也从15减到8。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制大大降低了通货膨胀率,稳定了基本商品的价格。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓的“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
龄限制从30岁下降到25岁,限也从10减至5。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。
Après les attaques terroristes, ce chiffre a été abaissé à 1,4 %.
在恐怖主义袭击之后,这个数字又向下调至1.4%。
De nombreuses crêtes tarifaires ont été sensiblement abaissées pendant le Cycle, mais pas toutes.
虽然在乌拉圭回合过程中许多峰值关税受到实际削减,但这并不是一种普遍现象。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始上学的龄从7岁降低到6岁。
Le facteur « qualité de Membre » domine avec un coefficient de 75 %; le facteur « population » est porté à 10 % et le facteur « contribution » abaissé à 15 %.
会籍因素比重最大,占75%;人口因素增至10%,会费因素减至15%。
Après l'injection la spermatogénèse est nettement bloquée et le calcul de spermatozoide de l'épididyme est abaissé à près de niveau zéro dans 30 jours chez les chiens.
注射后30天,犬的睾丸内出现明显的生精障碍,付睾中精子数近于零,间质细胞功能无损害。
Si certaines délégations ont dit pouvoir accepter le seuil d'un dommage « significatif », d'autres auraient préféré que le seuil soit abaissé.
虽然有些代表团认为“重大”的门槛可以接受,但是也有一些代表团希望降低这一标准。
Comme la part du pays concerné dans le PNB mondial est d'environ 29 %, le plafond ne doit pas être abaissé en dessous du niveau actuel de 25 %.
由于该国在全世界国产总值中所占的份额约为29%,25%的现行最高比率不应再降。
Deuxièmement, les barrières commerciales entre pays doivent être très nettement abaissées, afin d'encourager un approfondissement, dans des conditions de moindre vulnérabilité, de l'intégration commerciale au reste du monde.
其次,应急剧降低国家间的贸易壁垒,以鼓励同世界其他地方的贸易更深入地、更健全地融合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。