En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科学院还资助固定聘用期的Minna Canth教。
En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.
此外,芬兰科学院还资助固定聘用期的Minna Canth教。
5,2% des chaires de professeurs sont occupées par des femmes.
在教级别上,妇女所占的比例为5.2%。
Cette chaire concerne également le Burkina Faso, le Togo, le Mali, le Nigéria et la Côte d'Ivoire.
该教覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
Le Réseau s'appuie sur les titulaires des chaires UNESCO pour promouvoir l'application des recommandations de la Conférence.
该网络使教科文组织教席持有人参与执行会议的各项建议。
Les femmes représentent 26 % des recteurs, 36 % des doyens de faculté et 35 % des titulaires de chaires.
副校长中女性占26%,系主任中女性占36%,在系主任中女性占 35%。
Ces chaires sont également spécialisées dans la médiation interculturelle et interreligieuse et dans la formation des formateurs des futurs instituteurs.
这些教席也专精于文化间和宗教间调解,以及培训学员充当未来教员。
Par ailleurs, diverses chaires de l'UNESCO ont été créées dans des domaines se rapportant à la culture de la paix.
此外,教科文组织还在和平文化的相关领域设立了几个新的讲座。
Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...M.Hamel se leva, tout pale, dans sa chaire.
与此同时,普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响……阿麦尔教师从椅子上站了起来,面色非常惨白。
Des projets de recherche ont également été entrepris en collaboration avec les chaires UNESCO, des universités et des instituts de recherche.
还与教科文组织教、大学和研究机构合作,开展研究项目。
On met en place dans les départements d'études de traduction un réseau de chaires UNESCO relié à des universités européennes et nord-américaines.
正在设立与西欧和北美的大学保持联系的教科文组织翻译研究教席网。
Le champ de compétence de cette chaire s'étend au Burkina Faso, au Togo, au Mali, au Nigéria et à la Côte d'Ivoire.
该教覆盖布基纳法索、多哥、马里、尼日利亚和科特迪瓦。
Les deux premières chaires ont été créées à l'Université Comenius de Bratislava (Slovaquie) et à l'Institut d'État des langues de Bakou (Azerbaïdjan).
头两个教席设在斯洛伐克布拉迪斯拉发的Comenius大学和巴库的阿塞拜疆国家语言学院。
Le programme de renforcement des capacités et l'initiative TEMA comprennent des stages de formation, des séminaires et des chaires et bourses de l'UNESCO.
能力建设和互助战略的运作机制包括:培训方案、讲习班、教科文组织和赠款。
Des chaires de recherche sur les inégalités entre les sexes ont été créées il y a plusieurs années dans deux établissements d'enseignement supérieur.
几年前,在两所高等教育机构设立了性别研究教。
Ses axes principaux sont l'éducation, la sensibilisation ainsi que le suivi et la recherche à travers des réseaux, notamment en coopération avec les chaires UNESCO.
它的主题是开展教育,提高觉悟,并通过网络、特别是通过与教科文组织教的合作,进行监测和研究。
Un financement de l'UNESCO a permis de créer quatre chaires, respectivement pour la gestion des zones côtières, la médecine tropicale, l'environnement, et la formation des maîtres.
粮农组织还对中学方案提供援助,目的在于鼓励女孩继续上学,儿童基金会把重点集中在小学教育,谋求回应教师发展以及提供教材。
L'Université pour la paix et l'UNESCO sont également en voie de collaborer plus étroitement comme le montre par exemple la création d'une chaire UNESCO à l'Université.
和平大学还与教科文组织努力加强合作,途径之一是在和平大学设立一个教科文组织教席。
Un programme d'études relatives à la condition de femme a été lancé au niveau du troisième cycle et d'importantes chaires universitaires ont été établies pour ces études.
已经开设了一门有关性别研究的研究生学课程并为这些研究设立了重要的学术务。
Le Conseil des études supérieures de l'Ontario gérera un fonds de dotation de 3,625 millions de dollars pour le soutien de la chaire universitaire et des bourses d'études supérieures.
安大略省毕业生研究理事会将管理一笔362.5万加元的捐款,以支持学术席和研究奖学金。
Le représentant de l'Inde a ensuite rendu hommage aux travaux du professeur Lall et a apporté son soutien à la création d'une chaire en son honneur à l'Université d'Oxford.
印度代表随后赞扬了拉尔教的工作,并表示支持在牛津大学以其名义设立一个教。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。