Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
摄影集由两份组成,而两者的内容也不一定吻合的。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
摄影集由两份组成,而两者的内容也不一定吻合的。
Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.
我们当然以寻找我们利益吻合的新领域。
Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.
有时候,不的国家来源提供的数据不的。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
些目标与新伙伴关系的目标一致。
Les deux témoignages coïncident.
两个证词符。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
些培训与省办公室网络的每月会议时进行的。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
些结论与联合国进行的类似研究的结论吻合的。
Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».
如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化,则标注“”。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断吻合。
Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
些项目国家的优先事项和程序否大体吻合?
Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.
在出现些令人鼓舞的事态发展的时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。
Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.
然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总一致。
Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.
在有些情况下,其他类术语与许多国家目前所用术语。
Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.
该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。
Les sessions coïncident actuellement, circonstance qui empêche le Comité d'apporter effectivement son concours à l'élaboration des politiques de la Conférence.
目前,会议时举行的性质并未提供一个有利环境,以便将科技委的意见有效输入缔约方会议的政策拟订进程。
Ces rapports coïncident, bien qu'ils aient été préparés par des groupes d'experts séparés, nommés dans le cadre de processus différents.
尽管由通过不的程序任命的不专家小组拟订的报告,但两者之间辅成。
Les quatre prochaines années - les années qui coïncident avec l'Olympiade grecque - détermineront la scène sur laquelle se déroulera cet événement futur.
在下个四年中——就希腊奥林匹克运动的四年——我们将为今后的事件布置会场。
L'un de ses éléments les plus importants est l'organisation d'événements concernant les traités qui coïncident avec les débats de l'Assemblée générale.
它的最重要分配合大会的辩论举办关的条约活动。
Nous déployons des efforts inhabituels pour faire avancer la mise en oeuvre des Accords de paix qui coïncident avec notre programme gouvernemental.
我们正在作出坚定的努力,进一步执行与我们政府的方案并行的各项《和平协定》。
Les mesures que les participants se sont engagés à prendre coïncident avec beaucoup des mesures proposées dans le rapport du Secrétaire général.
与会者决心采取的各项行动与秘书长报告中提议的许多行动吻合的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。