Cela est largement préférable à la coercition et aux sanctions.
这将远远比强迫和制裁有利。
Cela est largement préférable à la coercition et aux sanctions.
这将远远比强迫和制裁有利。
Dans de nombreux cas, leurs actions prennent la forme de la séduction vers la coercition.
在许多情况下,他们的行动是诱惑而不是要挟的方式进行的。
D'autres sont agressées ou font l'objet de coercition de la part de leurs concurrents.
有些女候选人则遭到竞争对手的攻击或胁迫。
Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.
此外还要反对胁迫和主宰等理论。
Toutefois, les moyens de coercition dont ces groupes disposent sont insuffisants pour réagir efficacement.
但是,家庭支援小组不具备处理这类案件的足够执行能力。
L'impact psychologique de la coercition et de la violence est plus grave encore.
胁迫和暴力造成的心理影响更加严重。
Ils préfèrent régler leurs différends conformément à la loi plutôt que de recourir à la coercition.
它们希望根据国际法解决分歧,而不是通过使用强制武力。
Deuxièmement, il ne s'agit, dans ce projet de résolution, de coercition ou d'imposition.
我的第二点是,这项决议草案并不是要胁迫或采取强制措施。
L'Intifada n'est qu'une réaction à ces méthodes de persécution et de coercition.
巴勒斯坦人起义是对这种破坏与强制手段的反抗。
Israël n'est pas satisfait de ses politiques racistes et de ses pratiques de coercition.
不满足于它的种族主义政策和胁迫做法。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别开来。
La violence s'est aggravée avec l'intensification de mesures de coercition contre le peuple palestinien.
随着对巴勒斯坦人民的胁迫措施加强,出现了暴力升级。
Malgré cela, la Charte repose par essence sur un multilatéralisme fondé sur la coopération et non la coercition.
然而,《宪章》的精髓是合作性的,而不是强制性的多边主义。
Le mariage doit reposer sur le consentement mutuel des deux parties sans qu'aucune des deux n'exerce de coercition.
结婚必须基于双方同意,没有来自任何一方或个人的强迫。
Toutefois, le Ministère des femmes et des services communautaires ne jouit pas du pouvoir de coercition.
但是,性别和社区务部是直线部门,没有强制性权力。
Le rôle du Conseil de sécurité n'est, du reste, pas de se transformer en organisme de coercition.
安全理事会的作用不是成为胁迫的工具。
On ne peut nier que des mesures de coercition ont été prises, souvent pour des raisons de sécurité.
无可争议的是,发生了某种胁迫的情况,这常常是出于安全考虑。
Les procédures de règlement des différends ne doivent pas devenir des instruments de coercition des pays en développement.
争端解决程序决不能成为压制发展中国家的工具。
L'intervention extérieure et la coercition ont plus de chance d'exacerber que d'apaiser la menace la prolifération des ADM.
外部干预和胁迫有可能加剧而不是减轻大规模毁灭性武器扩散的威胁。
Ce que nous voulons aujourd'hui, c'est un engagement fondé sur la conviction, pas sur la pression ou la coercition.
“今天,我们要求的是,念——而不是压力、胁迫或假设——为基础,做出承诺。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。